» НОВОСТИ | СТАТЬИ | РУСИФИКАТОРЫ | ФОРУМ «
Актуальный русификатор для Starfield Нейросетевая озвучка Cyberpunk 2077: Phantom Liberty от RedpaX Разбираемся с (не)легальностью народных переводов
ЖАНРЫ ГОДЫ
Dungeon of the Endless
Українізатор (текст) - для ПК-версии
Оценка редакции
---
Функционал оценивания пока не работает :( Оценка игроков (0)
---
Информация:
Автор(ы) перевода: Vishchun
Версия перевода: Размер: 81.42 КБайт
Требуемая версия игры: любая [Multi] Файл скачан 9 раз
Дата добавления в архив: 14 марта 2023 года Просмотров профиля: 293
Тема на форуме для обсуждения перевода: >Открыть<
Ссылки (зеркала) для скачивания: Проблемы со скачиванием?
FilePub.Ru #KRL1: Скачать Медленно »»»
Регистрируйтесь для скорости до 20 Мбит/с.
до 2 Мбит/с
Описание и прочая информация:

Весела й дивацька пригода тепер весела й дивацька по-українськи!

Перекладено все, крім титрів. Кількість гумору не постраждала. Майже скрізь, де в оригіналі є жарти чи гра слів, вони є і в перекладі. Повірте, їх дуже багато. Майже кожне речення наповнене підтекстами. Тому фразеологізми та посилання адаптовано для розуміння українцями. З'їжте пачку лупцюрину та й буде з вас справжній геть-мен! Зауважте, це не "переклад Гобліна", на атмосферу гри та сюжет адаптація жартів не впливає.

Dungeon of the ENDLESS - це подорож у незвідане, тому для мене незвідано:
- Чому шрифти не завжди коректно відображаються. Задля вашого комфорту, краще запускати гру в режимі збільшеного інтерфейсу. Ви знайдете це налаштування в меню "Опції".
- Чому заголовки не завжди того розміру, що в оригіналі.
- Гра не любить букву у, після якої додає незрозумілий проміжок.

Завантажуйте та зануртеся в атмосферу веселого абсурду Dungeon of the ENDLESS. Знайшли помилку? Повідомте мені.

Zone of Games © 2003–2024

|
Наша команда | Our Team

Реклама на сайте | For advertisers

Страницы сайта могут содержать информацию,
запрещенную для просмотра посетителям младше 18 лет.