Переведены имена персонажей привязанных к заданиям — в тексте отслеживания задания.
Переведены имена королей и их прозвища.
Перерисованы текстуры указательных знаков (получилось не так близко к оригиналу, как хотелось — не хватает опыта и исходных материалов для работы с текстурами).
Переведены названия поселений на карте.
Исправлен текст первого диалога с Доброньегой путем сверки с польским текстом (“оригинальный” русский текст выглядел наполовину машинным, на половину отсебятиной).
Исправлен некоторый текст экранов загрузки (также путем сверки с польским вариантом).