Перед вами уникальный универсальный русификатор игры Breath of Fire 4 и длинное, но важное описание.
Его уникальность и универсальность, заключается в том что он позволяет в любой момент выбрать любую из трёх существующих на данный момент варинатов перевода этой игры, выпущенных тремя, решившими остаться неизвестными, пиратскими студиями в апреле 2003 года.
Русификатор создаст в меню пуск 4 ярлыка с именами:
Bof4 Русская Версия 1
Bof4 Русская Версия 2
Bof4 Русская Версия 3
Bof4 Английская Версия
А в папке с игрой создат 3 новых исполняемых файла с именами:
BOF4-RU1.EXE
BOF4-RU2.EXE
BOF4-RU3.EXE
Каждый из которых запускает соответсвующий вариант русской версии игры.
Настройки и сохранения у всех версий общие, поэтому начав играть в "Английскую версию", можно сохраниться, выйти из игры, после этого запустить "Русскую версию 3" и продолжить играть в ней, загрузив ранее сохранённую игру.
Кроме это были изменены имена по умолчанию для игровых персонажей, чтобы добавить дополнительную совместимость между версиями, они теперь все имеют оригинальные имена написанные латиницей, но с маленькой буквы, например ryu, nina, cray.
Это было сделано для того, чтобы не получилась ситуация, при которой, начав игру в русской версии вам не пришлось бы видить имена вроде "HNHA", вместо "НИНА" в Английкой.
При этом, при желании вы можете изменить их в стандартном меню выбора имени в игре.
Ещё одной причиной для создания такого универсального русификатора послужило то, что из-за ошибок допущенных пиратами, в некоторых игровых местах какой-то один из русификаторов может зависать, вас выручит переключение на другой, не имеющий ошибки в этом месте, но имеющий в каком-то другом.