Сделано:
- Локализация добавлена в меню игры для выбора.
UPD: Разработчик исправил, теперь локализация доступна без моих изменений.
- Почти полностью исправлены переводы в основных интерфейсах(Меню, Настройки, Станция и пр.), в т. ч. что бы они влезали в интерфейс.
- Перевод фракций, станций и некоторых вещей приведён к единообразию.
- Изменены переводы/формулировки различных текстов, встреченых во время игры, которые показались слишком плохими.
Нюансы:
- В игре есть 2 журнала: корабля и станции, попадаемые туда сообщения записываются нарямую в файлы сохранений, по этому если игра была начата без перевода, то и уже полученые сообщения не будут переведены, надо начинать с нуля либо идти в файл сохранения и менять текст в разделах `shipLogData` и `stationData`
- Пара кнопок и тултипов, а также все метки заданий на карте не переведены, с ними я ничего не могу сделать, пока разработчик не добавить идентификаторы текста для них, сейчас, кажется, их текст захардкожен, я даже в файле Англ. языка не нашёл их.