» НОВОСТИ | СТАТЬИ | РУСИФИКАТОРЫ | ФОРУМ «
Индекс Steam для России: Насколько выгодно быть российским геймером? Разбираемся с (не)легальностью народных переводов Русский язык в строю: статистика локализаций на Gamescom 2024
ЖАНРЫ ГОДЫ
Kingdom Come: Deliverance
Русификатор (текст) - для ПК-версии (исправление официальной локализации)
Автор(ы) перевода: Dzengrave
Версия перевода: от 17.02.2025
Требуемая версия игры: любая [Multi]
Размер: 4.95 МБайт
Тема для обсуждения перевода

Файл скачан 2923 раза
Просмотров профиля: 59657
Дата добавления в архив: 19 февраля 2025 года
Ссылки (зеркала) для скачивания: Проблемы со скачиванием?
FilePub.Ru #WDC: Скачать Медленно »»»
Регистрируйтесь — будет быстрее и без рекламы.
до 4 Мбит/с
Www.nexusmods.com: Скачать »»»
Ссылка действительна 3 минуты.
Описание и прочая информация:

Цель данного глобального фикс-пака исправить  халтурную  русскую локализацию Буки, сохраняя при этом аутентичность исторических диалектизмов, имен, локаций и событий. Корректуре подверглись многочисленные орфографические и пунктуационные ошибки, случаи тавтологии и косноязычия, а также технические недочеты локализации: лишние символы, остатки тегов, непереведенные слова и сломанные скрипты отображения иконок. Фикс перевода охватывает все вышедшие DLC, но будет работать и на чистой игре без дополнений.

Хочу выразить огромную благодарность  Moix_Fog  за титанический труд по выявлению множества проблем этой недолокализации (которые все исправлены в данном фикс-паке) и за вдохновение довести это дело до конца.

Если Вы обратите внимание на пропущенные ошибки и прочие баги, прошу Вас сообщить об этом в комментариях. Давайте вместе сделаем то, что Бука должна была сделать изначально.


Установка:

  • Распаковать содержимое архива в директорию Kingdom Come Deliverance/ Localization с заменой файла.

Zone of Games © 2003–2025

|
Наша команда | Our Team

Реклама на сайте | For advertisers

Страницы сайта могут содержать информацию,
запрещенную для просмотра посетителям младше 18 лет.