» НОВОСТИ | СТАТЬИ | РУСИФИКАТОРЫ | ФОРУМ «
Актуальный русификатор для Starfield Нейросетевая озвучка Cyberpunk 2077: Phantom Liberty от RedpaX Разбираемся с (не)легальностью народных переводов
ЖАНРЫ ГОДЫ
Battlezone 2: Combat Commander
Русификатор (звук) - для видеороликов
Оценка редакции
---
Функционал оценивания пока не работает :( Оценка игроков (0)
---
Информация:
Автор(ы) перевода: GSC Game World
Версия перевода: от 25.07.09 Размер: 5.77 МБайт
Требуемая версия игры: любая [Multi] Файл скачан 759 раз
Дата добавления в архив: 08 марта 2009 года Просмотров профиля: 6637
Тема на форуме для обсуждения перевода: >Открыть<
Ссылки (зеркала) для скачивания: Проблемы со скачиванием?
Siberian-studio.ru: Скачать »»»
Ссылка действительна 3 минуты.
Описание и прочая информация:
Русские видеоролики
Battle Zone 2
_______________________________________________________

Перевод выполнен: группой «GSC Game World»
Пиратский издатель: неизвестен
Техническая адаптация выполнена: «Siberian Studio»
Домашняя страничка: http://sg.redsys.ru
Электронная почта: mailto:sibgrem@rambler.ru
_______________________________________________________

Совместимость локализации:

Версия игры: любая.
Оригинальный язык игры: любой.
_______________________________________________________

Установка:

Следуйте инструкциям программы установки. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________

Удаление:

Зайдите в [папку с игрой]/ SibMovUninst и запустите файл unins***.exe.
_______________________________________________________

Над локализацией работали:

Перевод видеороликов на русский язык гр. «GSC Game World»

Техническая адаптация и монтаж Siberian GRemlin

Роли дублировали:

Неопознанный актёр, работавший на «GSC Game World». Если Вам известны их имена - пожалуйста, сообщите их нам по электронной почте.
_______________________________________________________

Обзор перевода:

Обычная озвучка игры от «GSC Game World» - ничем особо не примечательная. Персонажей озвучивает уже знакомый голос. Явных ошибок замечено не было, разве что во вступительном ролике название игры произносится как «Battle Zone два. Боевой командир», что само по себе звучит дико в русской версии.

Наша оценка перевода: 15 из 20 баллов.
______________________________________________________

© Перевод выполнен студией «GSC Game World» в 1999 году.
© Техническая адаптация выполнена «Siberian Studio» в 2009 году.

Zone of Games © 2003–2024

|
Наша команда | Our Team

Реклама на сайте | For advertisers

Страницы сайта могут содержать информацию,
запрещенную для просмотра посетителям младше 18 лет.