» НОВОСТИ | СТАТЬИ | РУСИФИКАТОРЫ | ФОРУМ «
Актуальный русификатор для Starfield Нейросетевая озвучка Cyberpunk 2077: Phantom Liberty от RedpaX Разбираемся с (не)легальностью народных переводов
ЖАНРЫ ГОДЫ
Dominions 5: Warriors of the Faith
Русификатор (текст)
Оценка редакции
---
Функционал оценивания пока не работает :( Оценка игроков (0)
---
Информация:
Автор(ы) перевода: см. описание
Версия перевода: 1.15 от 30.05.2020 Размер: 125.79 МБайт
Требуемая версия игры: 5.45 [Multi] Файл скачан 4899 раз
Дата добавления в архив: 17 августа 2018 года Просмотров профиля: 20487
Тема на форуме для обсуждения перевода: >Открыть<
Ссылки (зеркала) для скачивания: Проблемы со скачиванием?
FilePub.Ru #KRL1: Скачать Медленно »»»
Регистрируйтесь для скорости до 20 Мбит/с.
до 2 Мбит/с
Описание и прочая информация:
Команда переводчиков:
Andrej_S
Max_Woodman
Axen
Fluffy_Linx (Роман Иванов)
MCreeper
candramelekh
UncleRorik
ILkazar
argat
strekozel
Tatzelwurm
Alice0556
Kamiru Nioku
Deviud99
supertipochek

ВЕРСИЯ 1.02 (5.26)
Переведена новая нация.
Мелкие исправления текста, опечатки.
Исправления формулировки предложений.
Дальнейшие исправления обрезанного текста. (Не готово на сто процентов)

ВЕРСИЯ 1.03 (5.26)
Исправление наблюдавшегося вылета.
Корректировка локализации наций, ресурсов.
Исправление длины текста событий, выползавших за рамки.

ВЕРСИЯ 1.04 (5.27)
Внесение оригинальных изменений кода.
Корректировка локализации.

ВЕРСИЯ 1.06 (5.27)
Добавлены описания недостающих или отображающихся неверно заклинаний.
Изменение некоторых понятий, сведение нескольких к одному.
Правка мелких недочётов.

ВЕРСИЯ 1.07 (5.29)
Изменение наименования ряда приказов.
Перевод текстов 5.29
Правка мелких недочётов.

ВЕРСИЯ 1.08 (5.32)
Правка исходного текста.
Перевод текстов из версии 5.32
Правка мелких недочётов.
Заменены ряд описаний заклинаний, вынесенных в файл мода.

ВЕРСИЯ 1.09 (5.34)
Правка исходного текста.
Перевод текстов из версии 5.34
Правка мелких недочётов.
Изменение кода, что позволило снизить вес файла.
Шрифт выложен в отдельные файлы, что теперь не приводит к сбою в работе английской версии.

ВЕРСИЯ 1.10 (5.35)
Перевод текстов из версии 5.35 (32х битная)
Правка исходного текста.
Правка мелких недочётов.

ВЕРСИЯ 1.11 (5.35)
Исправление текста.
Правка значений, приведших к неработоспособности команд моддинга.

ВЕРСИЯ 1.12 (5.36)
Исправление текста.
Перевод авторских изменений.

ВЕРСИЯ 1.13 (5.39)
Исправление текста.
Перевод авторских изменений.
Перевод новых наций Набы и Инда.

ВЕРСИЯ 1.14 (5.42)
Перевод авторских изменений.
Перевод новой нации Веттирхейм.

ВЕРСИЯ 1.15 (5.45)
Перевод авторских изменений.
Правка текста

ЧТО НЕ СДЕЛАНО
Не проверены описания глобальных заклинаний и связанных с ними событий, что планируется сделать позже.

ПОРЯДОК УСТАНОВКИ

Установку необходимо выполнить в корневую папку Dominions 5

appdata/ SteamLibrary/ steamapps/ common/ Dominions5/

без создания дополнительных каталогов.

Помимо копирования новых файлов будет создана запасная копия оригинальных шрифтов.

Установка файла мода производится автоматически.

ПОРЯДОК ЗАПУСКА

Запуск игры должен производиться из добавленного в папку appdata/ SteamLibrary/ steamapps/ common/ Dominions5/ русифицированного файла DOM5_RUS, при запуске из стима - происходит запуск оригинального экзешника.

ПРИМЕЧАНИЕ

Файл мода должен быть всегда запущен при игре, иначе тексты будут отображаться неверно.

ПОРЯДОК УДАЛЕНИЯ

Удаление перевода и мода происходит автоматически и не затрагивает иных файлов. Для запуска английской версии требуется из папка backup заменить шрифты русского языка в папке data.

Zone of Games © 2003–2024

|
Наша команда | Our Team

Реклама на сайте | For advertisers

Страницы сайта могут содержать информацию,
запрещенную для просмотра посетителям младше 18 лет.