» НОВОСТИ | СТАТЬИ | РУСИФИКАТОРЫ | ФОРУМ «
Патч 1.2 для Cyberpunk 2077 ничего не изменил даже на базовых PS4 и Xbox One NieR Replicant: сравнение оригинала для Xbox 360 и ремастера для PlayStation 4 Перекупщики консолей и видеокарт рассказали, как работает этот бизнес в России
ЖАНРЫ ГОДЫ
Игровой архивGalactic Civilization... → Переводы ↓
Русификатор (текст)
Оценка редакции
---
Функционал оценивания пока не работает :( Оценка игроков (4)
7.75
Информация:
Автор(ы) перевода: VK.com/GalCiv3
Версия перевода: от 15.07.15 Размер: 5.31 МБайт
Требуемая версия игры: 1.1 [Multi] Файл скачан 2517 раз
Дата добавления в архив: 19 июля 2015 года Просмотров профиля: 13022
Тема на форуме для обсуждения перевода: >Открыть<
Ссылки (зеркала) для скачивания: Проблемы со скачиванием?
FilePub.Ru #FRL1: Скачать Медленно »»»
Регистрируйтесь для скорости до 20 Мбит/с.
до 2 Мбит/с
Описание файла и прочая информация:
Над русификатором работали
- Андрей Качанов "Qesus" vk.com/qesus
- Сергей Скорп "Serge Skorp", "Makilavi" vk.com/serge_skorp
- Александр Иванов "Swarog","SeerRus" vk.com/alexswarog
- Владислав Матвиенко "MINxCaldarian" vk.com/id68204447
- Даниил Громов "DanielHS" vk.com/id285991399
- Яна Козловская vk.com/aggressive_spider
- Крис Кельвин vk.com/id295933011
- Дмитрий Карасёв vk.com/s_kerrigan
- Константин Воропаев vk.com/id35790170
- Павел Кошелев vk.com/id32960284
________________________________________________
Что переведено: / История обновлений:
================
«Обновление от 15.07.15»
- красивый инсталлятор :)
- откорректированы тексты в кампании и обучении
- сокращены описания участков планет, чтобы влезали
- переведены краткие описания точек выбора специализации в человеческом дереве технологий
- всяко-разно, что забыли указать
================
«Обновление от 13.07.15»
- доперевод интерфейса и планетарных улучшений
- перевод диалогов в обучении
================
«Обновление от 10.07.15»
- адаптация к 1.1
- перевод названий и кратких описаний технологий
- перевод диалогов кампании
================
«Обновление от 22.06.15»
- финальная обработка текста с вылавливанием ошибок
- перевод большей части интерфейса
- перевод меню вторжений
- перевод частей редактора флота
- перевод стратег.ресурсов
- дипломатия
- танцы с бубном, что бы все работало
================
«Обновление от 18.06.15»
- актуальные файлы под 1.03
================
«Обновление от 04.06.15»
- ивенты при колонизации
- основной интерфейс
- описание рас
- полный перевод построек
- компоненты кораблей
- меню дипломатии (не текст)
- особенности рас
- корректное описание идеологических ступеней
- куча разных мелочей
- правка огромного множества ошибок
- добавление новых ошибок :)
================
«Обновление от 26.05.15»
- названия зданий и описание их функционала (кроме артефактов)
- снова правка мелких ошибок
================
«Обновление от 25.05.15»
-терминология
-правка некоторых ошибок
================
«Обновление от 23.05.15»
- модули баз с описанием
- описание идеологических ступеней
- правка мелких ошибок
================
«Обновление от 22.05.15»
- стили кораблей
- названия и эффекты туманностей
- особые компоненты кораблей
- игровые термины (почти все)
- описание корпусов
- описание космических тел
- описание целей компании в меню
- описание родных миров фракций
- сноски для губернаторов
- названия и бонусы от особых планетарных объектов
- планетарные особые бонусы
- описание идеологий
- катсцены (первая добыча, первый крейсер и т.д.)
- модификаторы дипломатии
- описание найденных аномалий
- галактические ивенты
- идеологические ивенты
- повестки собраний С.О.П.
- названия стартовых корпусов в конструкторе (крошечный, грузовой и т.д.)
________________________________________________

Zone of Games © 2003–2021

|
Наша команда | Our Team

Реклама на сайте | For advertisers

Страницы сайта могут содержать информацию,
запрещенную для просмотра посетителям младше 18 лет.