» НОВОСТИ | СТАТЬИ | РУСИФИКАТОРЫ | ФОРУМ «
Актуальный русификатор для Starfield Нейросетевая озвучка Cyberpunk 2077: Phantom Liberty от RedpaX Разбираемся с (не)легальностью народных переводов
ЖАНРЫ ГОДЫ
Grand Theft Auto 5
Українізатор (текст) - для ПК-версии
Оценка редакции
---
Функционал оценивания пока не работает :( Оценка игроков (0)
---
Информация:
Автор(ы) перевода: Antrix, Соломон Кейн, Дмитро Гергель
Версия перевода: 0.932 beta от 18.04.2024 Размер: 145.36 МБайт
Требуемая версия игры: 1.0.3179.0 [Multi] Файл скачан 4 раза
Дата добавления в архив: 26 июля 2022 года Просмотров профиля: 328
Тема на форуме для обсуждения перевода: >Открыть<
Ссылки (зеркала) для скачивания: Проблемы со скачиванием?
FilePub.Ru #KRL1: Скачать Медленно »»»
Регистрируйтесь для скорости до 20 Мбит/с.
до 2 Мбит/с
Описание и прочая информация:

Встановлення для Epic Games чи Steam версії гри:

  1. Запустіть інсталятор і вкажіть шлях до вашої GTA V.
  2. Далі програма усе зробить самостійно.

Встановлення для RGL версії гри:

  1. Запустіть інсталятор - він автоматично визначить, де встановлена ваша GTA V.
  2. Виберіть бажаний метод активації перекладу і продовжте.

Усе! Грайте і насолоджуйтеся!!

  • Автори перекладу: Antrix, Соломон Кейн і Дмитро Гергель.
  • У перекладі також брали учать: Silver Warden, lamait, ЗаЗіRa, Pan Diman, UA2004, AntiZombieST, SHooZ, Ілля Рибачук, Роман Пецух.
  • Допомога у вирішенні технічних питань: VaultDweller
  • Графічна робота: thefir.
  • Редагування перекладу: Соломон Кейн. 
  • Часткова допомога з редагуванням: Андрій Бондар, Дімич

Особлива подяка всім, хто підтримав проект фінансово: Максим Михайлович, Андрій Михайлович, Петро Михайлович, Оксана Миколаївна, Андрій Олександрович, Юрій Володимирович, Жанна Михайлівна, Зоя Леонідівна, Микола Леонтійович, Ігор Юрієвич, SHooZ, Pavlo_Tkachenko, qmentis, fcdnipro08, Тарас Васильович, Mikola_sat, Romulus, taraskill1, Турок, Андрій Васильович, Вадим Едуардович, Руслан Орестович, Маркіян Олександрович, Pathogen-971, Антон Михайлович, Олексій Сергійович, Роман Васильович, Тетяна Віталіївна, Євгеній Святославович, Володимир Володимирович, Руслан Романович, DareMaxtaS, xxxMazeFakaxxx, awesome, IRON_MAN, Дмитро Олександрович, Іван Анатолієвич, Роман Олегович, Ян Артурович, Олег Васильович, Олександр Юрієвич, Владислав Дмитрович, Володимир Володимирович, Михайло Ярославович, Григорій Володимирович та інші.

Озвучення трейлера до оновлення «Казино-готель Diamond» виконала команда AniUA

Оновлення у версії 0.932 beta:

  • Реалізовано завантаження файлів українізатора з мережі.

Оновлення у версії 0.931 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.0.3179.0).

Оновлення у версії 0.93 beta:

  • Декомунізовано підводний човен Kosatka.

Оновлення у версії 0.929 beta:

  • Декомунізовано стратегічний бомбардувальник RO-86 Alkonost.

Оновлення у версії 0.928 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього оновлення від 30.01.2024р
  • Виправлено деякі помилки та неточності в попередній версії локалізації.

Оновлення у версії 0.927 beta:

  • Виправлено зміщення рядків тексту;
  • Частково перекладено тексти інтерфейсу Онлайну;
  • Частково внесено правки в наявний переклад текстів інтерфейсу Онлайну;
  • Перекладено мультфільм «Принцеса-робот Жувальна гумка».

Оновлення у версії 0.926 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього завантажуваного вмісту для GTA Online "Авторозбірна майстерня" (версія гри 1.0.3095.0)

Оновлення у версії 0.925 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.0.3028.0).

Оновлення у версії 0.924 beta:

  • Замінено російську триколор у гольф-клубі та терміналі порту на державний прапор України

Оновлення у версії 0.923 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього завантажуваного вмісту для GTA Online "Найманці Лос-Сантоса" (версія гри 1.0.2944.0);
  • Додано частковий пробний переклад завантажуваного вмісту для GTA Online "Казино-готель Diamond";
  • Перекладено мультфільм "Ґунфу-загін веселкових лазерів".

Оновлення у версії 0.912 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього оновлення (патч 1.0.2628.2);

Оновлення у версії 0.911 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього оновлення (патч 1.0.2612.1);
  • Прибрано надокучливу функцію, яка під запуску інсталятора могла повідомляти, що GTA 5 не знайдено;
  • Повернено українське озвучення до трейлера казино Diamond на внутрішньоігровому сайті (https://www.youtube.com/watch?v=H1Gp8HRCjvI).

Оновлення у версії 0.91 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього DLC для GTA Online "Контракти" (патч 1.0.2545.0);
  • Виправлено деякі помилки та неточності в попередній версії локалізації;
  • Перекладено деякі телефонні дзвінки;
  • Перекладено мультфільм "Імпотентна Лють";
  • Перекладено мультфільм "Республіканські космічні рейнджери";
  • Перекладено телевізійне шоу "Потойбіччя раю".

Оновлення у версії 0.9 beta:

  • - Українізатор адаптовано до останнього оновлення (патч 1.0.2372.2);
  • - Заново перекладено першу місію "Франклін і Ламар" для досягнення максимальної якості локалізації;
  • - Відшліфовано якість перекладу місії "Батьківство за викликом";
  • - Відшліфовано якість перекладу місії "Турботливий тато";
  • - Відшліфовано якість перекладу місії "Акт розсудливості";
  • - Відшліфовано якість перекладу місії "Час настав";
  • - Відшліфовано якість перекладу підготовчих місій до фінального сюжетного пограбування;
  • - Відшліфовано якість перекладу агресивного варіанту пограбування Національної скарбниці;
  • - Відшліфовано якість перекладу продуманого варіанту пограбування Національної скарбниці;
  • - Перекладено пропущені раніше рядки в місіях Тоні (незнайомці та диваки) та місіях із евакуатором;
  • - Перекладено діалог Тревора і Оскара після придбання аеродрому;
  • - Перекладено розмови Франкліна з Чопом.

Оновлення у версії 0.89 beta:

  • - Українізатор адаптовано до останнього DLC для GTA Online "Тюнінг у Лос-Сантосі" (патч 1.0.2372.0);
  • - Виправлено деякі помилки та неточності в попередній версії локалізації;
  • - Заново перекладено пролог гри для досягнення максимальної якості локалізації;
  • - Відшліфовано якість перекладу місії "Вирішення";
  • - Відшліфовано якість перекладу місії "Проблеми Ламара";
  • - Відшліфовано якість перекладу місії "Криза".

Оновлення у версії 0.862 beta:

  • - Виправлено критичні помилки в тексті перекладу;
  • - Виправлено відображення радіостанцій;
  • - Виправлено некритичну помилку в інсталяторі

Оновлення у версії 0.861 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього оновлення (патч 1.0.2245.0)

Оновлення у версії 0.86 beta:

  • - Українізатор адаптовано до останнього оновлення (патч 1.0.2215.0)

Оновлення у версії 0.85 beta:

  • - Українізатор адаптовано до останнього DLC для GTA Online "Пограбування Кайо-Періко" (патч 1.0.2189.0)
  • - Виправлено деякі помилки та неточності в попередній версії локалізації

Оновлення у версії 0.84 beta:

  • - Українізатор адаптовано до останнього оновлення (патч 1.0.2060.1)
  • - Виправлено помилку з оновленням локалізації на RGL версії гри

Оновлення у версії 0.83 beta:

  • - Українізатор адаптовано до останнього DLC для GTA Online "Особливе літо в Лос-Сантосі"  (патч 1.0.2060.0)

Оновлення у версії 0.82 beta:

  • - Українізатор адаптовано до Epic Games версії гри;
  • - Відшліфовано якість перекладу місії "Возз'єднання сім'ї";
  • - Відшліфовано якість перекладу місій пограбування ФРБ;
  • - Виправлено зміщення тексту в місіях пограбування ФРБ;
  • - Виправлено деякі помилки та неточності в попередній версії локалізації

Оновлення у версії 0.81 beta:

  • - Українізатор адаптовано до останнього оновлення (патч 1.0.1868.1);
  • - Виправлено помилку з активатором під час оновлення перекладу;
  • - Виправлено помилки та неточності в попередній версії локалізації
  • - Перекладено всі випадкові події;
  • - Перекладено місії диваків і незнайомців: 6 із 58. 

Оновлення у версії 0.8 beta:

  • - Українізатор адаптовано до останнього DLC для GTA Online "Пограбування казино Diamond" (патч 1.0.1868.0);
  • - Покращено інсталятор локалізації. Відтепер активатор перекладу встановлюється лише на RGL версії гри;
  • - Озвучено трейлер до оновлення "Казино-готель Diamond";
  • - ПЕРЕКЛАДЕНО ВСІ СЮЖЕТНІ МІСІЇ ГРИ;
  • - Відшліфовано якість перекладу місії "Закопати сокиру війни"
  • - Відшліфовано якість перекладу місії "Викрадач";
  • - Відшліфовано якість перекладу місії "Свіже м'ясо"
  • - Відшліфовано якість перекладу місії "Балада про Рокко"
  • - Відшліфовано якість перекладу місії "Легальні проблеми"
  • - Відшліфовано якість перекладу місії "Чистка в Бюро"
  • - Перекладено декілька випадкових подій.

Оновлення у версії 0.76 beta:

  • - Реалізовано роботу перекладу на новому лаунчері
  • - Українізатор адаптовано до патчу 1.0.1737.6;
  • - Зменшено розмір інсталятора;
  • - Повністю перекладено випадкові діалоги, які лунають у будинку Майкла;
  • - Повністю перекладено випадкові діалоги, які лунають у будинках Тревора;
  • - Повністю перекладено місію "Розвідка пограбування";
  • - Перекладено місію "Свіже м'ясо";
  • - Перекладено місію "Балада про Рокко";
  • - Перекладено місію "Легальні проблеми"
  • - Перекладено місію "Чистка в Бюро";
  • - Перекладено місію "Вирішення";
  • - Перекладено місію "Полонений Ламар";
  • - Перекладено місію "Криза";
  • - Перекладено 3 підготовчі місії до пограбування;
  • - Перекладено місію "Акт розсудливості";
  • - Перекладено місію "Час настав".

Оновлення у версії 0.75 beta:

  • - Українізатор адаптовано до останнього DLC для GTA Online "Казино-готель Діамант" (патч 1.0.1734.0) і оновлення, яке вийшло через день (патч 1.0.1737.0);
  • - Частково перекладено місію "Розвідка великої операції";
  • - Перекладено більшість телефонних дзвінків, які відбуваються між місіями;
  • - Частково перекладено випадкові діалоги, які лунають у будинку Майкла;
  • - Виправлено помилки в перекладі. 

Оновлення у версії 0.74 beta:

  • - Повністю перекладено місію "План пограбування в Палето";
  • - Відшліфовано якість перекладу місії "Хижак";
  • - Перекладено місію "Військове обладнання";
  • - Перекладено місію "Пограбування в Палето";
  • - Відшліфовано якість перекладу місії "Під укіс";
  • - Перекладено місію "Мавп'ячий бізнес";
  • - Перекладено місію "Чистий спокій".

Оновлення у версії 0.73 beta:

  • - Українізатор адаптовано до останнього оновлення (патч 1.0.1604.1);
  • - Частково перекладено місію "План пограбування в Палето";
  • - Додано бета-версію перекладу відвідин Майклом психіатра.

Оновлення у версії 0.72 beta:

  • - Виправлено зсув рядків, а також розставлено по місцях раніше відсутні рядки, які було додано з останнім оновленням;
  • - Внесено дрібні виправлення в скрипт інсталятора;
  • - Перекладено усі інтерфейсні тексти до місій незнайомців і диваків.

Оновлення у версії 0.71 beta:

  • - Українізатор адаптовано до останнього DLC для GTA Online "Битва на арені" (патч 1.0.1640.0).

Оновлення у версії 0.7 beta:

  • - Перекладено всі інтерфейсні тексти до всіх сюжетних місій;
  • - Перекладено всі 5 місій Лестера по замовним убивствам;
  • - Перекладено сюжетну місію "Війна з законом";
  • - Перекладено сюжетну місію "Пташка в небі";
  • - Відшліфовано якість перекладу місії "Вільне падіння";
  • - Відшліфовано якість перекладу місії "Сафарі на районі";
  • - Відшліфовано якість перекладу місії "Глибоке проникнення";
  • - Відшліфовано якість перекладу місії "Турбулентність".

Оновлення у версії 0.65 beta:

  • - Виправлено критичну помилку сумісності перекладу зі Steam і Social Club версіями гри. 

Оновлення у версії 0.64 beta: 

  • - Українізатор адаптовано до патчу 1.0.1493.1.

Оновлення у версії 0.63 beta: 

  • - Виправлено помилку, через яку локалізація не встановлювалася на Social Club версії гри;
  • - Відредаговано переклад сюжетної місії "Бліц-гра" + усіх підготовчих місій до цього пограбування;
  • - Відредаговано переклад двох варіантів пограбування Меррівезер (ФРЕГАТ і МОРСЬКА ПРИГОДА);
  • - Перекладено 3-й варіант проходження фінальної місії (Смертний вирок);
  • - Перекладено деякі телефонні дзвінки в сюжетному режимі гри;
  • - Повернено втрачений український переклад декількох сюжетних місій;
  • - Перекладено тексти до 21-ї сюжетної місії (інтерфейс).

Оновлення у версії 0.6 beta: 

  • Українізатор адаптовано до останнього завантажуваного контенту для GTA Online "Клубне життя" (патч 1.0.1493.0). Близько 3 тисяч нових рядків тексту, які додали з оновленням (до основних текстових файлів), успішно перекладено;
  • Модернізовано інсталятор. Віднині його вага становитиме ~45 МБ, а також реалізовано механізм запобігання встановленню на версію гри, яка не підтримується перекладом;
  • Перекладено чимало текстових файлів, які стосуються GTA Online - інтерфейс LSC, тиру, гольфу, дартсу, тенісу і т.д.;
  • Додано бета-версію перекладу сюжетної місії "Викрадач";
  • Відредаговано переклад вступних місій до GTA Online;
  • Виправлено деякі неточності в перекладі.

Оновлення у версії 0.52 beta: 

  • Українізатор адаптовано до останнього завантажуваного контенту для GTA Online "Суперсерія Південного Сан-Андреаса" (патч 1.0.1365.1); 
  • Повністю перекладено файл global.gxt2 (основні тексти інтерфейсу, внутрішньоігровий інтернет, текстові повідомлення в телефоні, тощо. + понад 15 тисяч локалізованих рядків, у порівнянні з минулим оновленням); 
  • Перекладено 2 варіанти проходження пограбування вантажного корабля Меррівезер; 
  • Частково перекладено пролог GTA Online; 
  • Виправлено деякі неточності в перекладі.

Оновлення у версії 0.35 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього завантажуваного контенту для GTA Online "Судний день" (патч 1.0.1290.1);
  • Перекладено місію "Містер Річардс";
  • Практично повністю перекладено місію про викрадення субмарини;
  • Відредаговано переклад місії "Усе за інструкцією".
  • Отже, зараз маємо переклад інтерфейсу гри, усіх місій від прологу до місії "Усе за інструкцією" (не рахуються ті, що потребують редагування), близько половини всіх випадкових подій у грі, а також деяких окремих сюжетних місій у хаотичному порядку. 

Оновлення у версії 0.34 beta:

  • Серйозне технічне оновлення перекладу. Відтепер ніяких внутрішніх .dll інжекторів, різних варіацій файлу OpenIV.asi та папок mods!!! Віднині лише заміна оригінального ігрового файлу! У свою чергу це забезпечує 100%-ву, залібетонну безпеку використання локалізації в GTA Online!!!
  • Удосконалено інсталятор. Тепер під час установлення він автоматично видаляє більшість файлів і папок із кореневої папки гри, які там не повинні бути і становлять небезпеку для GTA Online. Також інсталятор не створює додаткові файли для видалення. 
  • Перекладено місію "Розвідка в порту";
  • Практично повністю перекладено місію "Сафарі на околицях";
  • Доперекладено місію "Додати в друзі".

Оновлення у версії 0.33 beta:

  • Перекладено місію "Хтось сказав "йога"?";
  • Частково перекладено місію "Сафарі на околицях".
  • Також є переклад місії "Троє - це компанія" (близький до ідеалу). Таким чином, зараз маємо переклад інтерфейсу гри, усіх місій від прологу до місії "Хтось сказав "йога"?" (не рахуються ті, що потребують редагування), близько половини всіх випадкових подій у грі, а також деяких окремих сюжетних місій у хаотичному порядку. 

Оновлення у версії 0.32 beta:

  • Перекладено місію "Слава чи канава";
  • Перекладено місію "Ходячий мрець".

Оновлення у версії 0.31 beta:

  • Місію "Нервовий Рон" перекладено до кінця;
  • Перекладено місію "Крижаний лабіринт";
  • Перекладено місію "Воз'єднання друзів".

Оновлення у версії 0.3 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього завантажуваного контенту для GTA Online "Контрабандисти" (патч 1.0.1180.2);
  • Виправлено критичні помилки, які виникли під час попередніх адаптацій.

Оновлення у версії 0.29 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього завантажуваного контенту для GTA Online "Торгівля зброєю" (патч 1.0.1103.1);
  • Повністю перекладено 2 варіанти проходження пограбування ювелірної крамниці;
  • Перекладено місію "Містер Філіпс";
  • Перекладено місію "Тревор Філіпс Індастріз";
  • Частково перекладено місію "Нервовий Рон";
  • Додано бета-версію перекладу "Усе за інструкцією";
  • Перекладено всі фрази, які лунають під час перемикання між персонажами;
  • Перекладено всі фрази, які лунають у стриптиз-клубі.

Оновлення у версії 0.28 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього оновлення (патч 1.0.1032.1);
  • Заново перероблено шрифти внутрішньоігрового інтернету;
  • Перекладено 2 підготовчі місії до пограбування ювелірної крамниці, і частково саме пограбування.

Оновлення у версії 0.27 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього завантажуваного контенту для GTA Online "Карколомні трюки: особливі перегони" (патч 1.0.1011.1);
  • Перекладено сюжетну місію "Возз'єднання сім'ї";
  • Перекладено 2 варіанти проходження пограбування "Напад на Бюро"; 
  • Перекладено підготовчу місію "Плани архітектора";
  • Перекладено деякі телефонні дзвінки та репліки.

Оновлення у версії 0.26 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього завантажуваного контенту для GTA Online "Імпорт/Експорт" (патч 1.0.994.2);
  • Виправлено помилки та неточності в попередній версії локалізації;
  • Усунено помилки попередніх адаптацій перекладу;
  • Перекладено сюжетну місію "Закопати сокиру війни".

Оновлення у версії 0.25 beta (тестове): 

  • Українізатор адаптовано до останнього завантажуваного контенту для GTA Online "Байкери" (патч 1.0.877.1); 
  • Виправлено помилки та неточності в попередній версії локалізації; 
  • Виконано повний переклад 6 сюжетної місії гри; 
  • Виконано частковий переклад 7 сюжетної місії гри; 
  • Перекладено назви категорій одягу у крамниці; 
  • Додано бета-версію (нередаговану чи неповну) перекладу 3-4 сюжетних місій;

Оновлення у версії 0.24 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього завантажуваного контенту для GTA Online "Карколомні трюки" (патч 1.0.791.2);
  • Виправлено помилки та неточності в попередній версії локалізації;
  • Виконано частковий переклад 6 сюжетної місії гри.

Оновлення у версії 0.23 beta:

  • Українізатор адаптовано до патчу 1.0.757.4;
  • Виправлено помилки та неточності в попередній версії локалізації;
  • Перекладено 5 сюжетну місію гри;
  • Перекладено 5 місій диваків та інших незнайомців із 58.

Оновлення у версії 0.22 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього завантажуваного контенту для GTA Online "Нові пригоди у світі фінансів і злочинності" (патч 1.0.757.2);
  • Виправлено помилки та неточності в попередній версії локалізації;
  • Перекладено 3 і 4 сюжетну місію гри.

Оновлення у версії 0.21 beta:

  • Перекладено 43 випадкові події в Лос-Сантосі з 57;
  • Перекладено 2, 7, 9, 10 та 11 сюжетну місію гри.  

Оновлення у версії 0.2 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього завантажуваного контенту для GTA Online "Ловрайдери: класика на замовлення" (патч 1.0.678.1);
  • Перекладено 7 випадкових подій у Лос-Сантосі з 57.

Оновлення у версії 0.19 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього завантажуваного контенту для GTA Online від 28.01.16р.

Оновлення у версії 0.18 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього завантажуваного контенту для GTA Online "Великі люди та інші злочинці" (патч 1.0.573.1);
  • Усі основні елементи інтерфейсу у файлі global.gxt2 (28 909 рядків) перекладено на 95%.

Оновлення у версії 0.17 beta:

  • Виправлено помилку, коли були відсутні літери і, ї, є та ґ (нижній реєстр) у шрифті PricedownGTAVInt;
  • Замінено шрифти внутрішньоігрового інтернету на оригінальні українізовані;
  • Частково перекладено інтерфейс;
  • Виправлено помилки та неточності в попередній версії локалізації.

Оновлення у версії 0.16 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього завантажуваного контенту "Freemode Events" (патч 1.0.463.1);
  • Частково перекладено інтерфейс.

Оновлення у версії 0.15 beta:

  • Виправлено помилки та неточності в попередній версії локалізації;
  • Частково перекладено інтерфейс;
  • Реалізовано автовизначення теки встановлення гри;
  • Заново перероблено деякі шрифти.

Оновлення у версії 0.14 beta:

  • Виправлено помилки та неточності в попередній версії локалізації;
  • Частково перекладено інтерфейс;
  • Реалізовано повну підтримку української розкладки клавіатури в GTA Online;
  • Виправлено баґ неправильного відображення іншомовного тексту, який підвантажується з серверів Rockstar  (наприклад, підказки під час приєднання до сесії GTA Online);
  • Заново перероблено українські шрифти, щоб усунути деякі баґи попередніх версій українізації. 
  • Виправлено баґ неправильного відображення українських літер у ігровому інтернеті, у таксі та на планувальній дошці пограбувань.

Оновлення у версії 0.13 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього завантажуваного контенту "Брудні гроші, частина 2" (патч 1.0.393.2);
  • Частково перекладено інтерфейс. 

Оновлення у версії 0.12 beta:

  • Виправлено деякі помилки та неточності в попередній версії локалізації; 
  • Частково перекладено інтерфейс. 

Оновлення у версії 0.11 beta:

  • Виправлено помилки та неточності в попередній версії локалізації;
  • Підвищено стабільність роботи українізатора;
  • Частково перекладено інтерфейс, тексти автовідповідача в мобільному, а також фільм Meltdown у кінотеатрі.

Оновлення у версії 0.1 beta:

  • Перекладено пролог та 1 місію гри;
  • Додано повну підтримку української абетки.

Zone of Games © 2003–2024

|
Наша команда | Our Team

Реклама на сайте | For advertisers

Страницы сайта могут содержать информацию,
запрещенную для просмотра посетителям младше 18 лет.