» НОВОСТИ | СТАТЬИ | РУСИФИКАТОРЫ | ФОРУМ «
В ноябре средняя цена PlayStation 5 в России выросла почти на 30 тысяч рублей Пользовательский рейтинг Cyberpunk 2077 в Steam впервые стал «в основном положительным» Этот тест доказывает, что для игрового ПК необязательно иметь мощный CPU
ЖАНРЫ ГОДЫ
Игровой архивInto the Breach → Переводы ↓
Русификатор (текст) - для ПК-версии
Оценка редакции
---
Функционал оценивания пока не работает :( Оценка игроков (0)
---
Информация:
Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team
Версия перевода: 1.1.22.015 от 23.12.2019 Размер: 5.57 МБайт
Требуемая версия игры: 1.1.22 [Steam/EGS] Файл скачан 8625 раз
Дата добавления в архив: 08 июля 2018 года Просмотров профиля: 27819
Тема на форуме для обсуждения перевода: >Открыть<
Уважаемые посетители!

Если вы хотите отблагодарить переводчиков за их безвозмездный, тяжкий труд, то вы можете перечислить нам любую сумму посредством любой из нижеперечисленных платежных систем.


Просто перейдите по ссылке. Или жмите на кнопку — так будет быстрее!


Просто перейдите по ссылке.

И обязательно укажите ваш никнейм на сайте!

Просто перейдите по ссылке. Или жмите на кнопку — так будет быстрее!

Пожалуйста, по возможности указывайте в примечании к транзакции, за какой именно перевод вы хотите нас отблагодарить. Всем спонсорам огромное спасибо!
Ссылки (зеркала) для скачивания: Проблемы со скачиванием?
FilePub.Ru #FRL1: Скачать Медленно »»»
Регистрируйтесь для скорости до 20 Мбит/с.
до 2 Мбит/с
Описание файла и прочая информация:
Русификатор 1.1.22.014 для Into the Breach v1.1.22 (Gog, Origin 11-8-2018) и (Steam 11-19-2018).
При установке на другую версию игры (не 1.1.22) скорее всего будут проблемы.
Тестировался на GoG версии (подходит и для Steam).

Перевод выполнен: Belewara
перевод текстур: TINC_Crimea
тестирование: Kotren Ten
правка: bamalf

Переведено всё, что появляется на данный момент в игре (за исключением слов, перевод которых нельзя засунуть в отведённые им рамки).
Биографии пилотов доступны в виде отдельного .pdf файла.
Игра ещё находится в состоянии шлифовки - поэтому далеко не всё, что выглядит 'коряво' - вина перевода :).


О переводе имён:
----------------
Названия корпораций оставлены на английском (т.к. игра не поддерживает склонения для Корпораций).
Archive Incorporation - Объединение Архив
R.S.T. Corporation - Корпорация R.S.T. (предположительно RUST - Ржавчина)
Pinnacle Robotics - Вершина Роботизации
Detritus Disposal - Удаление Обломков

Английское звучание Отрядов и Достижений указано в квадратных скобках (в описаниях к ним).


Установка
---------
Шаг 1
Распаковать в папку игры с заменой файлов.

Шаг 2
Закройте игру и запустите ITB_patch.cmd из папки '<Путь к игре>/ Rus_Patch'. Папку '<Путь к игре>/ Rus_Patch' после этого можно будет удалить.
Патч делает копию оригинального .exe файла под именем <Путь к игре>/ Breach.EngBkp - не удаляйте его (для будущих патчей или для восстановления оригинального .exe файла).
Если вы видите надпись "[ Patch Error ]" после запуска файла патча - значит что-то пошло не так и .exe файл не будет изменён.

!ВНИМАНИЕ! Этот патч модифицирует .exe (исполняемый) файл и заменяет в нём только ТЕКСТ и ничего более. Если у вас есть сомнения или вы боитесь вирусов, майнеров, троянов и т.п. НЕ ставьте этот патч.
Без успешной установки патча .exe файла не всё будет переведено (в частности, почти всё, что связано с финальной миссией)


Известные проблемы:
-------------------
Чтобы перевод появился в уже начатой игре, возможно потребуется сменить текущий остров, т.к. игра записывает в сохранения не только состояние, но и некоторые тексты.


.
..
...
Получайте удовольствие, игра замечательная!

Zone of Games © 2003–2021

|
Наша команда | Our Team

Реклама на сайте | For advertisers

Страницы сайта могут содержать информацию,
запрещенную для просмотра посетителям младше 18 лет.