» НОВОСТИ | СТАТЬИ | РУСИФИКАТОРЫ | ФОРУМ «
11 февраля выйдет последнее дополнение к «Метро: Исход» Torchlight Frontires сменила название на Torchlight 3 и превратилась из F2P в классическую RPG До миллиарда еще далеко: статистика пользователей Steam
ЖАНРЫ ГОДЫ
Игровой архивLegend of Heroes: Tra... → Переводы ↓
Русификатор (текст) - для ПК-версии
Оценка редакции
---
Функционал оценивания пока не работает :( Оценка игроков (0)
---
Информация:
Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team
Версия перевода: 1.1.0 от 26.12.2019 Размер: 402.73 МБайт
Требуемая версия игры: по состоянию на 08.12.19 [Steam/GOG] Файл скачан 2098 раз
Дата добавления в архив: 06 ноября 2018 года Просмотров профиля: 9749
Тема на форуме для обсуждения перевода: >Открыть<
Ссылки (зеркала) для скачивания: Проблемы со скачиванием?
FilePub.Ru #LT1: Скачать Незамедлительно »»»
Ссылка действительна 3 минуты.
5 Mbit
Описание файла и прочая информация:

Внимание, это очень важно!!!

Игру следует запускать через ярлык, который создаст установщик или через EDLoader2.exe (EDLoader2_DX9.exe для DX9 версии игры) в папке игры. Любой другой способ запуска приведет к выводу иероглифов либо мусора вместо русских букв.
Если после запуска игры ничего не происходит, надо запустить файл Config2.exe (Config2_DX9.exe для DX9 версии игры), нажать в нём кнопку Start Game, после этого закрыть игру и в дальнейшем запускать через лоадер.

Перевод выполнен случайными людьми, которым просто посчастливилось собраться вместе.

  • jk232431: разбор ресурсов
  • parabashka: перевод, редактура
  • demortius: перевод, редактура, тестирование
  • Wincento3: перевод незначительной части текста
  • Марина Галка (https://vk.com/mag_chan): текстуры, перевод песни Оливера
  • Меценаты проекта: LorgarAurelian, Dark_sprite, Даниил Хохлов(Danydope), Алексей Елизаров, Евгений Бельянинов, Тони Рэйс, Zekkomon, Smithanchor, Sagitell, Никита Панасенко, Богдан Шамрай, Сергей Левада и анонимы.

Особая благодарность Евгению Бельянинову за постоянную поддержку.

Список ошибок и что они значат:

  • «Уже запущено!» – лоадер запускается второй раз. Если лоадер не смог запустить игру и подвис, его можно закрыть через иконку в трее. (правой кнопкой -> выход)
  • «Не найдены файлы игры!» – программа запускается не из папки игры.
  • «Не удается открыть ed6_win2.exe!» – исполняемый файл игры где-то открыт в монопольном режиме.
  • «Неподходящая версия игры!» – перевод установлен на неподходящую версию игры.
  • «Игра уже запущена!» – лоадер запускается при запущенной игре, такая ситуация недопустима.
  • «Недостаточно прав!» – поможет запуск от админа.

Если лоадер не сможет пропатчить процесс игры, то часть русских букв не будет отображаться(возможно вместо них будут выводиться иероглифы). В этом случае может помочь запуск от администратора, отключение антивирусов и прочих защитников.

Если лоадер не сможет запустить игру, он останется висеть, пока вы его не закроете, закрыть его можно через иконку в трее.

Лоадеру чтобы пропатчить игру требуется некоторое время (около 2-х секунд), если за это время успеть залезть туда, где выводятся переведенные тексты, игра вылетит либо там будут написаны иероглифы.

По поводу багов. Игра может повиснуть или вылететь при любом взаимодействии с персонажами и объектами, при переходах между локациями и при продвижении по сюжету.

Если где-то найден подобный баг, можно об этом писать сюда: https://vk.com/trailsintheskysc или сюда: https://forum.zoneofgames.ru/topic/39767-the-legend-of-heroes-trails-in-the-sky-sc/

Мне, чтобы пофиксить баг, будет нужна сохранялка перед этим моментом (возможно потребуется сохранялка с предыдущей локации) и краткое описание случившегося.

Сохранения для стим лицензии лежат в папке userdata папки стима, там нужно сделать поиск по SVDAT*.SAV. Для гог версии игры место, где находятся сохранения выбирается в конфиге. (запустить Config2.exe)

По нажатию на клавишу принтскрин лоадер сделает скриншот экрана и сохранит его в папку scr в папке игры, видите опечатку, кривую разбивку по строкам, текст вылезший за пределы окошка – делайте скриншот и несите его по указанным выше ссылкам.
Когда игра в полноэкранном режиме скриншот делается нормально.

Известные баги, к которым перевод не имеет никакого отношения:

  1. После диалога с некоторыми голубями на земле могут остаться иконки эмоций.
  2. Если выбрать ветку Агата, то при первой встрече с Кампанеллой тот будет невидимым.
  3. В меню выбора имени для перевыпуска госпела игра не реагирует на кнопки геймпада. Надо просто выбрать нужный вариант мышкой.
  4. В задании на спасение в шахтах моделька Риджа периодически меняется на модельку шахтёра.
  5. В конце 3-й главы в одной из сцен моделька Сида деформирована, а Ренна говорит стоя спиной к собеседникам.
  6. Если включена опция Boost Font Size в конфиге, в текстах обучения картинки будут налазить на текст (текст увеличивается, а картинки на старых местах остаются).

Zone of Games © 2003–2020

|
Наша команда | Our Team

Реклама на сайте | For advertisers

Страницы сайта могут содержать информацию,
запрещенную для просмотра посетителям младше 18 лет.