» НОВОСТИ | СТАТЬИ | РУСИФИКАТОРЫ | ФОРУМ «
Актуальный русификатор для Starfield Нейросетевая озвучка Cyberpunk 2077: Phantom Liberty от RedpaX Разбираемся с (не)легальностью народных переводов
ЖАНРЫ ГОДЫ
Lightning Returns: Final Fantasy XIII
Русификатор (текст) - для ПК-версии
Оценка редакции
---
Функционал оценивания пока не работает :( Оценка игроков (0)
---
Информация:
Автор(ы) перевода: Александр Аксакал
Версия перевода: 0.8 от 31.07.2022 Размер: 2.94 ГБайт
Требуемая версия игры: любая [Multi] Файл скачан 4794 раза
Дата добавления в архив: 30 декабря 2020 года Просмотров профиля: 16848
Тема на форуме для обсуждения перевода: >Открыть<
Ссылки (зеркала) для скачивания: Проблемы со скачиванием?
FilePub.Ru #KRL1: Скачать Медленно »»»
Регистрируйтесь для скорости до 20 Мбит/с.
до 2 Мбит/с
Disk.yandex.com: Скачать »»»
Ссылка действительна 3 минуты.
Описание и прочая информация:

Переводчик:

  • Александр Аксакал

Как вы можете помочь проекту?

  • Вы можете присылать скриншоты ошибок и недостатков мне в ЛС, постараюсь всё рассмотреть и исправить.
  • Вы можете поддержать меня также финансово, если желаете. Насчёт реквизитов можете обратиться в ЛС.

Благодарности:

  • За предварительное тестирование хочу выразить спасибо: Lakset, CupuH, RenoMayhem, sen_god_central, vilgards (из дискорда) и Cтасу Передирий (из вк).
  • За инструментарий и помощь с форматами спасибо: Albeoris, rhadamants (GitHub) и Fshy (discord) .
  • Эти ребята отзывались помочь, когда у меня совсем не было времени, но всё же внесли какой-то вклад: Obito_Uchixa, John Blame, NotErix, frox (discord).

31.07.2022

  • Исправлена кавычка в одном файле, которая приводила к тому, что около 500 строк в файле просто не отображались в игре. Это реплики в Юснаане во время квеста с фейерверками. Можно даже пошутить и сказать, что одну кавычку мы искали целый год.
  • Исправлены ошибки в около 110 файлах.
  • Повторная вычитка основного сюжета.
  • Исправлены очень многие квадраты, которые появлялись в синих окнах вместо заглавных букв.
  • Исправлен графический баг в Диких землях, при котором отображались английские буквы в логотипе.
  • Имена некоторых НПС тоже были исправлены.

31.07.2021

  • Патч адаптирован под новую версию игры в Steam, где исправили баг с озвучкой Лайтнинг.
  • Перерисован последний шрифт в меню, теперь все шрифты выглядят максимально похожими на оригинальные. По мере тестирования игры они будут ещё редактироваться.
  • Lakset сделал повторную вычитку сюжета и некоторых диалогов и сейчас в игре намного меньше ошибок.
  • Должен исправиться баг с фейерверками.
  • Исправлен квест профессора, который отображался символами #.

22.05.2021

  • Исправлены различные рандомны вылеты в игре и катсцены, которые останавливались сами по себе.
  • Оказывается, в игре есть очередной лимит на размер основного файла, и если файл выходит за этот лимит, то игра начинает вылетать в случайных местах. Решилось всё новым методом запаковки файлов. Спасибо всем, кто рассказывал об этих проблемах.
  • Продолжается работа над вычиткой. Исправлена куча ошибок, которых считать просто нет смысла.
    • Первичная вычитка, которую делаю я: 92%.
    • Вторичная вычитка, которую делает Lakset: около 10%.
  • Переведены DLC файлы. Значит, теперь в игре вообще не должно быть английского текста!
  • Началась работа над перерисовкой последнего из шрифтов в меню. Скорее всего, он будет готов к следующему патчу.

26.03.2021

  • Исправлены все вылеты, о которых мне писали люди. Если вылет всё ещё происходит в игре, то отправьте мне сохранение перед вылетом и я рассмотрю что не так.
  • Переведены абсолютно все задания и текст в игре. Даже эти проклятые описания при загрузке! Если русского текста где-то нет, значит я криво его вставил и тоже можете отправить в сообщения группы.
  • Вычитка текста (запятые всё ещё хромают, но Lakset в дискорде помогает мне с этим).

Основной сюжет – 100%

Побочные задания – 61.4%

Другие файлы (системный текст, всплывающие диалоги сбоку) – 85.85%

  • В ходе вычитки я окончательно сбился в подсчёте ошибок, их было очень много.
  • Также переведены заново около 1500 фраз, потому-что люди порой говорили как роботы. Уверен, что некоторые такие фразы ещё висят в игре, но я постараюсь до конца добить это при вычитке.
  • Большинство диалогов теперь начинается на Вы, а не на Ты, а то Лайтнинг будто старая подруга для всех жителей мира.
  • Буква ё радостно вам машет почти во всех диалогах!
  • Косметические корректировки в шрифте.

14.01.2021:

  • Исправлен баг с кривыми катсценами
  • Заново переведено 6 побочных заданий
  • Переведено 4 новых побочных задания.
  • Переведено 3 небольших диалога с НПС.
  • Переведена 1/4 часть описаний при загрузке
  • Исправлено около 450 ошибок. Lakset очень сильно постарался в их поиске на этот раз, да и у меня было время поиграть в игру. Поэтому, ненужных запятых и опечаток намного меньше!
  • Шрифты стали заметно красивее. Теперь большинство из них выглядит довольно близко к оригиналу и читается приятнее.

9.1.2021:

  • Игра теперь грузится в Юснаане.
  • Исправлено около 350 ошибок.
  • Заново переведено одно из побочных заданий.
  • Шрифт дорабатывается.
  • Также исправлены названия некоторых миссий.

5.1.2021:

  • Добавлен патчер
  • Добавлена поддержка английской озвучки
  • Добавлен переводчик и группа на главный экран
  • Перерисован основной шрифт
  • Переведена графика из игры
  • Переведено 3 побочных задания, заново переведёно 1 побочное задание, переведено около 15 маленьких диалогов с НПС.
  • Поправлено около 160 ошибок

Zone of Games © 2003–2024

|
Наша команда | Our Team

Реклама на сайте | For advertisers

Страницы сайта могут содержать информацию,
запрещенную для просмотра посетителям младше 18 лет.