» НОВОСТИ | СТАТЬИ | ФОРУМ | АКТУАЛЬНЫЕ / ВСЕ ПЕРЕВОДЫ «
Видеоинтервью
11 bit Studios про консольный Frostpunk и Childen of Morta
Epic Store
Тим Суини объяснил идею с эксклюзивами и пообещал изменить индустрию
Распродажа в Steam
Тратим деньги и участвуем в Гран-при
ЖАНРЫ ГОДЫ
Игровой архивPlanescape: Torment → Переводы ↓
Русификатор (текст)
Оценка редакции
---
Функционал оценивания пока не работает :( Оценка игроков (50)
8.37
Информация:
Автор(ы) перевода: Refiler, Macbeth & Co
Версия перевода: 2.15 от 28.08.13 Размер: 14.73 МБайт
Требуемая версия игры: любая [Multi] Файл скачан 17292 раза
Дата добавления в архив: 25 марта 2006 года Просмотров профиля: 50771
Тема на форуме для обсуждения перевода: >Открыть<
Ссылки (зеркала) для скачивания: Проблемы со скачиванием?
FilePub.Ru #LT1: Скачать Незамедлительно »»»
Ссылка действительна 3 минуты.
5 Mbit
Описание файла и прочая информация:
Русификация игры Planescape: Torment
Версия 2.15 от 26.08.2013
_________________________________________________________________

Установка

1) Установить игру;
2) Поставить официальный патч 1.1 (только для 4-х дисковой версии, для 2-х дисковой патч ставить НЕ надо);
3) Установить русификацию в корень игры.
Во время установки будет дополнительный выбор: установить вместе с русификацией моды Qwinn'а с уже предустановленными параметрами или просто скопировать их в папку с игрой, чтобы можно было самостоятельно определить конфигурацию модификаций. Инструкция по самостоятельной установке модификаций ниже.

Рекомендуется в любом случае установить моды Qwinn'а. При их установке полностью отпадает необходимость ставить неофициальный патч 1.37 от Platter'а, правящий очень много недоработок.
_________________________________________________________________

Конфигурация и последовательность предустановленных модификаций:

I Fixpack

1) Установлен PS:T Ultimate WeiDU Fixpack (правка множества багов, глюков, скриптов и проч.);
2) Добавлены субтитры. В тех местах игры, где осуществляется только звуковой диалог (без текста) теперь внизу будут отображены субтитры.

II Unfinished Business

1) Установлены все рекомендуемые компоненты, кроме кулона Йемета. В установленные компоненты входят различные восстановленные квесты, персонажи, записи, диалоги. Квест с кулоном Йемета в текущей версии восстановлен не полностью и весьма неочевиден в прохождении.
2) Расширенная модификация "Правда о Дейонарре" - установлена;
3) Читерские предметы - не установлены.

III Tweaks

1) Шутки между компаньонами - каждые 30 минут.
2) Быстрая загрузка не установлена по причине своей нестабильности, о которой предупреждают сами авторы.
3) Показ THAC0 как в Baldur’s Gate 2. В оригинальной версии PS:T отображается только базовый THAC0, зависящий от класса и уровня, а реальное значение нужно высчитывать в уме, учитывая поправки специализаций, силы, оружия и предметов. Данный компонент добавляет отображение текущего реального значения без необходимости каких-либо вычислений - установлено.
4) В одном слоте несколько предметов (амулеты, кольца и т.п.) - установлено.
5) Изначальное открытие всех городских территорий - не установлено.
6) Масштаб души. Позволяет видеть игроку влияние действий главного героя на его репутацию - не установлен.
7) Спасение Нордома из Керста - установлено.
8) Отключение ограничения минимума Основных параметров - не установлено.
9) Максимум здоровья при получении уровня - не установлен.
10) Изменение заклинания "Друзья" - не установлено.
11) Отключение боевой музыки - не установлено.
12) Дополнительные шрифты - не установлены.
13) Опознание всех предметов - не установлено.
14) Раннее появление в игре глабрезу - не установлено.
15) Анна-леприкон - не установлена.
16) Мортэ-яйцо - не установлен.
17) Отдых везде - не установлен.
18) Книга читов - не установлена.
19) Снятие ограничения на ношение Робы Пыльных вне Мортуария - не установлено.

IV Arcane-Tweak (Addons)

1) Перевод надписи "Base THAC0" для двухдисковой версии Planescape (Aldark). Является надстройкой для Fixpack'а Qwinn'а и нужен исключительно в случае установки соответствующего компонента (см. выше III Tweaks --> пункт №3) - установлен;
2) Восстановленная надпись "Колонна черепов" на карте мира, которая ранее не отображалась (Aldark) - установлена;
3) Продажа черепов Лотару (Refiler, Aldark). Теперь после завершения квеста по спасению Морте можно продавать именные черепа Лотару, Повелителю Костей (750 медяков за каждый) - не установлена;
4) Морте - воин-священник (Refiler). Превращает Морте в мультикласс воин-священник. Многим нравится таскать Морте с собой, но ценности отряду он особой не предоставляет. Его новые возможности как священника кое-что меняют... Не установлено.
ВНИМАНИЕ! Чтобы компонент заработал необходимо начать игру сначала.
5) Восстановленная "Власть Гнева" и свитки Дак'кона, доступные всем (Refiler, Aldark). Теперь при прочтении первого круга Зертимона нам выдается заклинание "Власть гнева" (ранее доступно было только Дак'кону). За каждый новый круг главный герой также будет получать не по одному свитку, как ранее, а по два. Свитки теперь может изучить и Игнус. Не установлена.
6) Каменный Лим-Лим работает как щит (Refiler). Восстанавливает фичу, работающую в оригинальной игре. Лим-Лим вновь идет в бой в качестве щита. Не установлен.
7) Продажа хвостов любому торговцу (Refiler). Больше не нужно бегать к единственному торговцу, забирающему крысиные хвосты – теперь их можно продать любому торговцу. Не установлено.
8) Русификация меню игры (Aldark). Переделано меню игры. Теперь используется шрифт, максимально похожий на оригинальный - установлено.
-------------------------------

Самостоятельная установка модов

При установке русификации выберите "Распаковать файлы модов в папку с игрой, но не устанавливать их". После установки русификации распакованные файлы модификаций будут лежать в корне игры. Запускаются установщики модов экзешниками: Setup-PST-Fix.exe, Setup-PST-UB.exe, Setup-PST-Tweak.exe

Ставьте их в указанной последовательности, а параметры выбирайте уже по своему усмотрению. Имейте в виду, что ваши будущие файлы-сохранялки непосредственно зависят от того, в какой последовательности и какие опции вы выберите при установке. Игроки, у которых другая конфигурация модов (если они вообще установлены), не смогут пользоваться вашими сэйвами.

После запуска установочного файла, вам будут заданы вопросы, отвечать на которые нужно, нажав на клавиатуре клавишу, соответствующую выбранному варианту. Сначала выберите язык установки. Выберите [Russian] - цифра 5 и нажмите Enter. ReadMe к аддонам на английском, если хотите почитайте (клавиша "Y"). А дальше все просто: выбираете I (Установить - Install), N (Не устанавливать - Not-Install) или Q (Выход - Quit). Дальше все по аналогии. Ждите окончания установки каждого компонента, а в конце увидите "Press ENTER to exit." Это значит, что установка мода завершена. Потом запускаете установщик следующего мода - там то же самое.

Если вы выбрали установку модов Qwinn'а по умолчанию, то после инсталляции автоматически установятся дополнения 1, 2 и 8 (см. IV Arcane-Tweak), которые никак не сказываются на балансе.

Чтобы установить другие дополнения, нужно после инсталляции русификации и модов Qwinn'а (по желанию) запустить из корня игры файл Setup-Arcane-Tweak.exe. Способ установки дополнений точно такой же, как и при установке модов. Выбирайте то, что считаете нужным, и устанавливайте. Подробное описание дополнений см. в папке arcane_tweak в корне игры после установки русификации.
_________________________________________________________________

Список изменений:

2.15 от 26.08.2013
- правка текста русификации.

2.14 от 21.08.2013
- серьезная правка текста русификации в Мортуарии.

2.13 от 21.01.2013
- правка текста русификации.

2.12 от 20.10.2012
- правка текста русификации;
- Абле Думальщик (Able Ponder-Thought) заменен на Думальщика.

2.11 от 19.08.2012
- правка текста русификации;
- исправлен баг со вставкой английского текста при установке
в Win7 (Aldark);
- обновлены версии модификаций Qwinn'а (Fixpack v.4.13,
Unfinished Business v.4.12, Tweaks v.4.12).

2.10 от 30.07.2012
- серьезная правка текста русификации;
- правка текста мода "Правда о Дейонарре";
- обновлен WeiDU.

2.09 от 30.11.2011
- правка текста русификации;
- исправление бантера Анны и Грэйс (Aldark).

2.08 от 12.11.2011
- правка текста русификации.

2.07 от 20.09.2011
- новый шрифт в меню игры;
- правка текста русификации;
- правка установщика;
- автоконвертация текста аддонов в нужную кодировку в
зависимости от ОС.

2.06 от 29.05.2011
- правка текста русификации и Readme;
- правка внутренних багов инсталлятора.

2.05 от 05.05.2011
- правка текста русификации;
- «битва» с железками продолжается.

2.04 от 17.04.2011
- серьезная правка текста русификации;
- переписаны все диалоги Лотара (Lothar);
- наконец, заменен cutter;
- добавлены дополнения;
- автоматическое удаление запроса регистрации игры.

2.03 от 23.12.2010
- правка текста русификации.

2.02 от 27.11.2010
- мелкая правка текста русификации и модов.

2.01 от 05.11.2010
- мелкая правка текста русификации.

2.0 от 24.10.2010
- правка установщика.

2.0 RC3 от 18.10.2010
- мелкая правка Readme, добавление списка изменений;
- мелкая правка текста русификации.

2.0 RC1 от 03.10.2010
- первый тестовый релиз;
- продолжение работы над переводом игры;
- полная переработка всех текстов игры (почти все сверялось и
правилось в соответствии с оригиналом);
- исправлены различные мелкие ошибки и скрипты;
- переведены известные модификации Qwinn'а (Fixpack v.4.12,
Unfinished Business v.4.11, Tweaks v.4.11), исправляющие
ошибки и возвращающие в игру множество НПС, предметов,
квестов, добавляющие читы и т.п. В этих модах все
опционально: вы можете выбрать, что устанавливать, а что нет;
- сделан первый вариант автоматического установщика
русификатора и модов.

1.0 от 19.02.2007
- основан на переводе от Фаргуса;
- совместим с официальным патчем 1.1;
- приведение к единому стандарту названий локаций, имен
персонажей, описаний предметов, заклинаний, навыков
и умений;
- варианты сказать правду/солгать и т.п. теперь полностью
переведены и имеют один стандарт;
- частично исправлены диалоги;
- благодаря помощи Wasteland Ghost, в русификацию были включены
исправления из rus_torment_fix;
- и еще много чего, но по мелочи...
_________________________________________________________________

Над переводом работали:
Refiler - общее руководство, автор дополнений, правка скриптов, связи с общественностью;
Macbeth - перевод и адаптация;
wooder - тестирование, отлов ошибок, консультирование, активная работа по поддержке пользователей;
Aldark - правка скриптов, автор дополнений, тестирование, консультирование, программирование автоустановщика, конвертер перевода XP/Vista/Seven; новый шрифт в меню игры;
Prowler - терминология, моральная поддержка;
Skaramush - терминология, моральная поддержка;
prozh - помощь в исправлении ошибок в аддонах, консультирование.

Активные тестеры:
RedRat
no_fate
menyalin
Ярослав
anabakan
Landfar
vakmus
Dementei

Отдельная благодарность:
Tno - за предложение перевести "cutter" как "здоровяк";
Wasteland Ghost - консультирование по правке скриптов на этапе версии 1.0;
Qwinn'у (http://www.spellholdstudios.net) и всем, кто занимался и занимается модами к Torment'у;
Всем, кто помогал на форумах http://forums.aerie.ru и http://www.arcanecoast.ru/
nevere - за стимул работать дальше и помощь в правке установщика.
_________________________________________________________________


Если вы нашли какие-то ошибки или неточности - не поленитесь сообщить о них. По возможности все будет исправлено. По всем вопросам, связанным с переводом и установкой, обращайтесь на форум http://www.arcanecoast.ru/


P.S. Этого перевода не было бы без А.Т. и Н.М.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Посвящается всем, кто ищет свою смертность.
↓ Актуальные акции и скидки ↓
 1095 руб.
 245 руб.
 425 руб.
Система Orphus

Zone of Games © 2003–2019

|
Наша команда | Our Team

Реклама на сайте | For advertisers

Страницы сайта могут содержать информацию,
запрещенную для просмотра посетителям младше 18 лет.