Загружая и устанавливая ПО по кнопке
Скачать, вы соглашаетесь с лицензионными соглашениями и политикой конфиденциальности настольного ПО Яндекса
Загружая и устанавливая ПО по кнопке
Скачать, вы соглашаетесь с лицензионными соглашениями и политикой конфиденциальности настольного ПО Яндекса
Загружая и устанавливая ПО по кнопке
Скачать, вы соглашаетесь с лицензионными соглашениями и политикой конфиденциальности настольного ПО Яндекса
Загружая и устанавливая ПО по кнопке
Скачать, вы соглашаетесь с лицензионными соглашениями и политикой конфиденциальности настольного ПО Яндекса
Загружая и устанавливая ПО по кнопке
Скачать, вы соглашаетесь с лицензионными соглашениями и политикой конфиденциальности настольного ПО Яндекса
Описание и прочая информация:
Зверніть увагу яка саме у вас версія Sally Face! Українізація не працюватиме, якщо у вас інша версія гри.
Для коректного встановлення українізації Sally Face, оберіть папку «Sally Face» у файлах Steam на вашому основному диску. Якщо запропонований шлях до цієї папки у Вас відрізняється – змініть його. Він може виглядати таким чином: «*диск на якому встановлений Steam*:/ .../ Steam/ steamapps/ common/ Sally Face», якщо у Вас ліцензійна версія гри.
Щоб український переклад запрацював потрібно вибрати Португальську мову (Português) в налаштуваннях гри!
Список змін
версія 4.0
Версія встановлювача українізації — 4.0
Додано повний текстовий переклад четвертого епізоду — «Суд»
Повністю перекладено українською усі текстури для третього та четвертого епізодів
версія 3.0
Версія встановлювача українізації — 3.0
Додано повний текстовий переклад третього епізоду — «Ковбасний інцидент»
Частково перекладено українською більшість текстур для третього епізоду
версія 2.0
Версія встановлювача українізації — 2.0
Додано повний текстовий переклад другого епізоду — «Нещастя»
Повністю перекладено українською усі текстури для другого епізоду
версія 1.1
Версія встановлювача українізації — 1.1
Українізацію оновлено до останньої версії гри — 1.5.42
Оновлено текстовий файл з перекладом (до гри було додано підтримку французької та іспанської)
Виправлено незначні граматичні помилки перекладу першого епізоду
версія 1.0
Версія встановлювача українізації — 1.0
Додано повний текстовий переклад першого епізоду — «Дивні сусіди»
Повністю перекладено українською усі текстури для другого епізоду