» НОВОСТИ | СТАТЬИ | РУСИФИКАТОРЫ | ФОРУМ «
Актуальный русификатор для Starfield Нейросетевая озвучка Cyberpunk 2077: Phantom Liberty от RedpaX Разбираемся с (не)легальностью народных переводов
ЖАНРЫ ГОДЫ
Transformers: The Game
Русификатор (звук)
Оценка редакции
---
Функционал оценивания пока не работает :( Оценка игроков (3)
7.33
Информация:
Автор(ы) перевода: Kudos / Siberian Studio
Версия перевода: от 04.06.10 Размер: 32.98 МБайт
Требуемая версия игры: любая [Multi] Файл скачан 1239 раз
Дата добавления в архив: 04 июня 2010 года Просмотров профиля: 7469
Тема на форуме для обсуждения перевода: >Открыть<
Ссылки (зеркала) для скачивания: Проблемы со скачиванием?
Siberian-studio.ru: Скачать »»»
Ссылка действительна 3 минуты.
Описание и прочая информация:
Русская речь
Transformers: The Game
_______________________________________________________

Перевод выполнен: студией «Kudos»
Пиратский издатель: «New Box»
Техническая адаптация выполнена: «Siberian Studio»
Домашняя страничка: http://siberian-studio.ru
Электронная почта: mailto:sibgrem@rambler.ru
_______________________________________________________

Совместимость локализации:

Версия игры: любая.
Оригинальный язык игры: любой.
_______________________________________________________

Установка:

Следуйте инструкциям программы установки. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________

Удаление:

Зайдите в «[папку с игрой]/ SibMovUninst» и запустите файл «unins***.exe».
_______________________________________________________

Над локализацией работали:

Перевод речи в игре на русский язык студия «Kudos»

Техническая адаптация и монтаж Siberian GRemlin

Роли дублировали:

Неопознанные актёр и актриса (кодовое название в нашей базе «G6»). Если вам известны их имена - пожалуйста, сообщите их нам по электронной почте.
_______________________________________________________


Обзор перевода:

В очередной раз пиратское озвучение игры на русском языке является единственным, но на этот раз официальный российский издатель, «Новый диск» игру вообще не переводил и выпустил полностью английскую версию. В отличие от «Just Cause» игра по мотивам фильма о трансформерах получила, конечно, не такое хорошее озвучение. Перевод литературно не обрабатывался, поэтому содержит такие ошибки как «резиденция» вместо «дома», а также неправильные склонения и другие ляпы.

Для единственного русского озвучения данной игры перевод хоть и не без греха, но вполне приемлем.

Наша оценка перевода: 15 из 20 баллов.
_______________________________________________________


История изменений русификатора

Первый выпуск [04.06.2010]
· Первый выпуск.
_______________________________________________________


© Перевод выполнен студией «Kudos», работавшей на пиратское издательство «New Box» в 2007 году.
© Техническая адаптация выполнена «Siberian Studio» в 2010 году.

Zone of Games © 2003–2024

|
Наша команда | Our Team

Реклама на сайте | For advertisers

Страницы сайта могут содержать информацию,
запрещенную для просмотра посетителям младше 18 лет.