-
Публикации
45 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
18 НейтральнаяО Kowat
-
Звание
Новичок
Интересности
-
Конфигурация компьютера
i53470 16gb gtx1060 3gb win1064
-
Консоли
ps4 3ds
Информация
-
Пол
Мужской
-
Откуда
Ufa
Контактная информация
-
Steam ID
lostnet
-
PlayStation Network ID
kowatnet
-
Xbox Live
mirkn
-
Вышел перевод Pokemon Omega Ruby / Alpha Sapphire
Kowat ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Он позволяет сэкономить кои каике расходники по типу противоядий итд. Но всегда можно сгонять в покецент. Кормёжка повышает счастье покемона это тоже одна из механик. Короче если проходить только основной сюжет и доп. То можно даже не заглядывать туда. Но если в “режим “ собрать их всех то почти обязательно (ну для тех кто эволюционирует от счастья). -
Вышел перевод Pokemon Omega Ruby / Alpha Sapphire
Kowat ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Без читов и обмена в играх Sword/Shield Let's Go, Pikachu!/Eevee! Ultra Sun/Moon X/Y HeartGold/SoulSilver FireRed/LeafGreen (Здесь дадут сразу) Ну и в остальных через читы или обмен. Это один из первых покемонов потому есть в каждой игре. Эх вышел бы этот перевод лет 7 назад -
@jdPhobos Очень жаль что моя активность возможно решила вас сна. Я не собирался не с кем соревноваться. Быстренько сделал для себя и просто решил поделится. Но использовать для русификации основной архив ресурсов игры довольно плохая идея. Данный подход может повлечь к конфликтам с будущими версиями игры. Обратите внимания на моё решение с маленьким модом. @SaintsEagle Common.kpf это обычный zip архив. Любой архиватор решит проблему.
-
Вот машинный в DeepL сделал весь текст + шрифт GDrive (Ха 40кб!) Положить в Turok 3 - Shadow of Oblivion\mods\
-
Движок использует обычный ttf, а также обычный текст в формате utf8. Файл локализации содержит где то 1100 строк текста. Система модов kpf работает также как и в первой части. Game\mods\mod_name.kpf Kpf это обычный zip архив.
-
Доброго дня. Сделал фикс для шрифтов для свитча, так как шрифт абсолютная боль для глаз. Yandex disk. @LinkOFF Спасибо тебя за помощь с инструментом. @SerGEAnt Можно тоже закрепить?
-
Kowat подписался на Ni No Kuni 2 (switch)
-
Приветствую. Версию для пк довольно легко модить, а вот для свитча засада. Хотелось бы поправить шрифт и форматирование как для пк. Файлы на свитче отличаются. Тут они решили упаковать всё vfs. Что-то как то не поступится к нему, гугл тоже не помог. Может кто подскажет чем бы распаковать? https://disk.yandex.ru/d/xgHpEUb9z8DgYg Спасибо!
-
Всё те же пропуски.
- 3 692 ответа
-
- перевод в процессе
- русификатор для pc
- (и ещё 4)
-
Я там ещё накидал. Кстати подкину я вам всем идею. Сверяйте подозрительные теги с китайским =))) Глаз мгновенно ловит нормальный текст среди иероглифов.
- 3 692 ответа
-
- перевод в процессе
- русификатор для pc
- (и ещё 4)
-
* Груз: <2.Наименование> (<1.ValueInt> кг) * Назначение: <3.Имя> в системе <4.Имя> * Оплата: <0.ValueInt>Cr * Цель: <1.Имя> * Звездная система: <4.Имя>, на расстоянии 30ly * Планета: <3.Имя> * Оплата: <0.ValueInt>Cr итд Специальное развертывание {N/A}: <Alias=Player Набор {DEN}: Маркес, Рейна Набор на работу {ГАГАРИН}: Куйперс, Зинаида ОЖИДАНИЕ РАЗРЕШЕНИЯ АВАРИЙНЫЙ РЕАКТОРНЫЙ ОВЕРДРАЙВ Настройте уровень мощности на: APPLICANT NAME: <Alias=Player Текущая сумма: <Token=CrimeGold>
- 3 692 ответа
-
- перевод в процессе
- русификатор для pc
- (и ещё 4)
-
Там много пропущено. Все подобные теги должны закрываться.
- 3 692 ответа
-
- перевод в процессе
- русификатор для pc
- (и ещё 4)
-
@Cilectiy starfield_ru.STRINGS Последняя строка забыл > Хотя, нет много не закрытых тегов <Alias= Есть также <Маг>
- 3 692 ответа
-
- перевод в процессе
- русификатор для pc
- (и ещё 4)
-
Шрифты игры поддерживают типографские кавычки («») Может лучше их применить? В диалогах нет нечего такого (size=’30’) можно и авто заменой сделать. (_“) → (_«), (“_) → (»_), (“.) → (».), (“,) → (»,), (“.) → (».), (“!) → (»!), (“?) → (»?), (“;) → (»;), (“:) → (»:)
- 3 692 ответа
-
- перевод в процессе
- русификатор для pc
- (и ещё 4)
-
Перевести можно с помощью PersonaEditor от Meloman19 (Есть на гитхаб). Но похоже мод изменяет память используя опорные значения. И у переведенной игры они могут просто отличается. Оттого и выводит кашу.
-
Не находило и не забиралось. Зашёл через Тор, игру видно и всё забралось.
- 28 ответов
-
- ghost of a tale
- gog
-
(и ещё 1)
Теги: