-
Публикации
1 327 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
2
Последний раз StiGMaT выиграл 14 августа 2019
Публикации StiGMaT были самыми популярными!
Репутация
267 ОтличнаяО StiGMaT
-
Звание
Laughing Man =)
Интересности
-
Конфигурация компьютера
* Intel i7-10700K, 3.8-5.1GHz * be quiet! Dark Rock 4 * ASUS TUF Gaming Z490-Plus * Crucial Ballistix DDR4 16GB x 2, PC4-28800, 3600MHz * MSI GeForce RTX 3080 GAMING X TRIO * Samsung 970 EVO Plus M.2 SSD 1TB * Fractal Design Ion+ 860W Platinum
Информация
-
Пол
Мужской
-
Откуда
Село, Царское
Контактная информация
-
Steam ID
stig-mat
-
@setiropan да я понял, что о переводе речь. Если он и появится в моем исполнении, то скорее всего также неожиданно как и в случае с первой частью, но… я бы не строил понапрасну иллюзий на этот счёт, увы =(
-
@Sashaok123, просто открыть его (кнопка csv) Или с этим какие-то проблемы?
-
@Exty41 экспортируется в csv для удобства редактирования через Excel и ему подобные, в крайнем случае любым текстовым редактором. В bin файле содержаться остальные данные (не текстовые или отфильтрованный текст) и он нужен для последующего восстановления файлов с текстом. А что должно создаваться? Если в утилиту была загружена куча файлов, то логично что и будет выгружена та же куча но уже измененных файлов, заменяй ими оригиналы, и перепаковывай с помощью UnityEX.
-
@MilesBlooper да нет, я иногда вспоминаю о своем посте здесь =)
-
Нашел эти и другие подобные косяки (уж не знаю все или нет) и обновил файл с текстом. @SerGEAnt, обновления мизерные, но чекну тебя на всякий случай =)
-
В ремастере некоторые фразы разбили на абзацы/параграфы, отсюда и косяк (перевод “не переведенного” содержится в первом абзаце). Исправлю Спасибо!
-
ПК-версия Horizon: Zero Dawn подорожала в три раза
StiGMaT ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
В Аргентине особенно =)- 253 ответа
-
- 1
-
В Steam вышло 13 игр Electronic Arts, включая Dragon Age: Inquisition
StiGMaT ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
@DarkHunterRu, ты можешь выставить там любую дату: Правда с относительно недавних пор ее стало не так-то просто изменить после публикации, однако это можно сделать через ТП Steam, как говориться было бы желание =) Тут скорей проблема (недоработка) Steam, им нужно как-то разделить релиз у них, и релиз в мире… как по мне достаточно просто второго поля, которое не учитывается при создании их списков выходов и т.п., но которое забивается в “дату выхода” на странице игры, и скажем если оно осталось незаполненным, то берется дата релиза в Steam... Бинго! =) -
В Steam вышло 13 игр Electronic Arts, включая Dragon Age: Inquisition
StiGMaT ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Что значит никогда? =) https://store.steampowered.com/app/2310/QUAKE/ https://store.steampowered.com/app/70/HalfLife/ -
Attack on Titan A.O.T. Wings of Freedom / Attack on Titan 2 - A.O.T.2 - 進撃の巨人2
StiGMaT ответил в тему пользователя ExPlayer в Русификаторы
@dragonkir если я был тегнут, только потому что кто-то когда-то попытался использовать то, что я делал для OPPW3, то мой ответ не изменился, и скорее даже уточнился =) -
Ну если проблема с l10n, а точнее ее методом getString, то проблема явно в их “движке”, т.к. l10n.getString это ни что иное как BlackMesaEngine.getLocalizedString, о котором я писал до этого =) @VicF1, если будет желание то можно попробовать пошаманить с этими файлами, раз уж при каких-то условиях кириллица все таки отображается. Если надумаешь, напиши мне завтра вечером в Steam, попробуем
-
@VicF1, да не за что собственно =) А ты пробовал редактировать текст в qml, он тоже не отображается? Например тот же “Total Achievement Progress” в достижениях.
-
@VicF1, скорее всего они просто еще не прикрутили поддержку юникода к своему меню, не зря же они оставили все меню на английском Да и некоторые строки “зашиты” в gml файлы, что говорит о том что к локализации меню они видимо еще не приступали, что косвенно можно считать подтверждением изначального предположения =) В самих файлах нет ничего такого, что можно подправить, все строки получаются с помощью метода BlackMesaEngine.getLocalizedString, может конечно и в нем причина, но он используется повсеместно в qml. Его кода для изучения в предоставленных файлах нет, как нет и кода собственно самой отрисовки интерфейса. Так что повторюсь, тут сложно что-то изменить. А ты не пробовал спросить у разрабов по этому поводу? =)
-
@Monkey_master, софт и видео