Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

       

> Локальные правила раздела

F22.1. | Категорически запрещается просить и выкладывать ссылки на актуальные официальные локализации. Подобное будет караться строго и беспощадно, независимо от статуса пользователя.

F22.2. | Если у вас возникла проблема с принятием лицензионного соглашения при попытке установить один из наших русификаторов, то прочтите вот это сообщение.

F22.3. | В данном разделе действует правило «Одна тема — одна игра (со всеми дополнениями для нее)», за исключением старых игр одной линейки — для них можно обойтись одной общей темой.

F22.4-5. | Первое сообщение нужно сделать максимально информативнымшаблон первого сообщения. Название темы должно содержать название игры и ничего более.

F22.6. | Примерные даты выхода переводов можно посмотреть в этой теме. Просить инвайты на Notabenoid.org можно исключительно здесь. За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Че вы такие медленные?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения.

Night in the Woods
Sаlem
сообщение 22.2.2017, 1:05
Сообщение #1


Новичок
Иконка группы

Группа: Новички
Сообщений: 3
Регистрация: 20.12.2016
Пользователь №: 1294752



Night in the Woods



Жанр: Adventure
Платформы: PC PS4 MAC LIN
Сайт: http://www.nightinthewoods.com/
Разработчик: Infinite Fall
Издатель: Finji
Дата выхода: 21 февраля 2017 года
Движок: Unity
Игра в стиме: http://store.steampowered.com/app/481510

Системные требования:
МИНИМАЛЬНЫЕ:
ОС: Windows XP SP2
Процессор: Intel Dual-Core
Оперативная память: 4 GB ОЗУ
Видеокарта: Intel HD 4000
Место на диске: 8 GB

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/68251


ТРЕЙЛЕР (кликните, чтобы развернуть/свернуть)

СКРИНШОТЫ (кликните, чтобы развернуть/свернуть)

ОПИСАНИЕ (кликните, чтобы развернуть/свернуть)


С ноты 100% RU + векторные шрифты: https://yadi.sk/d/KbrKqjX03EP8u9 (распаковать в корень, а потом запустить RU.bat).
P.S. Про шрифт раст. https://mega.nz/#!El5BkK7Z!vD5CU3nc...RJ-SWMSySUXHkVA не забываем, что его надо будет перебивать, а потом текст кодировать.


Тест векторных шрифтов
Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)


Сообщение отредактировал makc_ar - 8.4.2017, 23:25
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
9 страниц V  « < 7 8 9  
Открыть новую тему

Ответов (160 - 171)
makc_ar
сообщение 26.5.2017, 3:47
Сообщение #161


Старший Хранитель форумов
Иконка группы

Группа: Заслуженные переводчики
Сообщений: 5003
Регистрация: 16.5.2012
Из: Краснодара
Пользователь №: 786834



Цитата(domo21 @ 26.5.2017, 3:16) *
Да, есть шрифты вот они собственно (не реклама) надеюсь на скорый выход перевода, верю в наших умельцев!

smile.gif
Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
stels5
сообщение 26.5.2017, 5:07
Сообщение #162


Новичок
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Регистрация: 13.3.2014
Из: Камешково
Пользователь №: 1055199



Цитата(makc_ar @ 26.5.2017, 4:47) *
smile.gif
Скрытый текст (кликните, чтобы развернуть/свернуть)

Так понимаю шрифт там не подошел или что это?

Какие шансы что на эту игру обратит внимание нормальная команда переводчиков? Потому что то что получилось сейчас это не перевод. Половина не переведена, 3/4 переведена через гугл, 4/4 переведена более менее нормально, за текстуры ни кто и не брался, шрифтов как я понял нет. Перевод надо делать в закрытой команде, явно...Уж больно мне доставляет эта игра, я то более менее и со словариком основной сюжет прошел, но полноценный русификатор хочется, ибо перевести все руты со словарем просто не реально.

Сообщение отредактировал stels5 - 26.5.2017, 5:20
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
BadRhymer
сообщение 26.5.2017, 23:05
Сообщение #163


Участник
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 57
Регистрация: 31.12.2014
Пользователь №: 1132621



Я наверное соглашусь с товарищем выше. Конечно мне в карман никто не лез, но я рассчитывал что над переводом будут работать. Да, я понимаю что мое заявление сейчас звучит голословно и нагло, но блин, я когда месяц или более назад увидел что перевод на 100% завершен, с радостью купил игру в стиме. А тут что оказывается?
Я не хочу выглядеть последней потре***дью, не хочется ни на кого давить, ведь дефакто я буду не прав. Перевод делается на добровольной основе и вам никто не платит. Но и вы отбросьте львиную долю цинизма, и попробуйте взглянуть на всю ситуацию с нашей точки зрения. Мы хотим хотя бы каких-то новостей...
Просто скажите, работа над переводом идет? Стоит ли ждать его в обозримом будущем?
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
stels5
сообщение 27.5.2017, 3:05
Сообщение #164


Новичок
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Регистрация: 13.3.2014
Из: Камешково
Пользователь №: 1055199



Цитата(BadRhymer @ 27.5.2017, 0:05) *
Я наверное соглашусь с товарищем выше. Конечно мне в карман никто не лез, но я рассчитывал что над переводом будут работать. Да, я понимаю что мое заявление сейчас звучит голословно и нагло, но блин, я когда месяц или более назад увидел что перевод на 100% завершен, с радостью купил игру в стиме. А тут что оказывается?
Я не хочу выглядеть последней потре***дью, не хочется ни на кого давить, ведь дефакто я буду не прав. Перевод делается на добровольной основе и вам никто не платит. Но и вы отбросьте львиную долю цинизма, и попробуйте взглянуть на всю ситуацию с нашей точки зрения. Мы хотим хотя бы каких-то новостей...
Просто скажите, работа над переводом идет? Стоит ли ждать его в обозримом будущем?

Такой перевод, как сейчас я бы не ждал. Он действительно убогий. Его надо либо очень сильно редактировать, ОЧЕНЬ! Либо лучше переделывать нормальной командой. А пока пройди основную сюжетку со словариком, там не такой сложный английский.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Gregor_Lesnov
сообщение 27.5.2017, 8:12
Сообщение #165


Начинающий Магистр форумов
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 560
Регистрация: 8.10.2015
Пользователь №: 1225215



Хе, подождите пару месяцев. Как в большая часть моей команды включая меня сдаст дипломы, ну и когда добьём обнову перевода на Undertale, то опять постараемся связаться с разрабами и попросим их содействия в тех.плане. В прошлый раз у них не было времени на это.
С другой стороны перевод не такой уж и плохой. То же слово gone которое в начале игры употребляется в целых 3-х смыслах переведено как надо wink.gif


--------------------
BATYA of Tales&Stories Team
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
john458
сообщение 27.5.2017, 12:43
Сообщение #166


Постоянный участник
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 238
Регистрация: 2.3.2014
Из: Россия. Краснодар
Пользователь №: 1051252



К чёрту это всё. От темы отписался, игру в топку - нервы зато будут целее.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Timoleont_from_K...
сообщение 27.5.2017, 15:21
Сообщение #167


Участник
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 67
Регистрация: 13.12.2015
Пользователь №: 1243918



Капец тут ранимые барины собрались, которым подлые переводчики посмели не подогнать оперативно перевод забив на свою жизнь. От себя - успешных вам дипломов без воды и спокойной правки работы. Жду с благодарностью и нетерпением.

"К чёрту это всё. От темы отписался, игру в топку - нервы зато будут целее."
Ну теперь-то точно нет смысла игру переводить)).
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
BadRhymer
сообщение 27.5.2017, 19:47
Сообщение #168


Участник
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 57
Регистрация: 31.12.2014
Пользователь №: 1132621



Цитата(Timoleont_from_Korintos @ 27.5.2017, 15:21) *
Капец тут ранимые барины собрались, которым подлые переводчики посмели не подогнать оперативно перевод забив на свою жизнь. От себя - успешных вам дипломов без воды и спокойной правки работы. Жду с благодарностью и нетерпением.

"К чёрту это всё. От темы отписался, игру в топку - нервы зато будут целее."
Ну теперь-то точно нет смысла игру переводить)).


Хочется оправдываться. Хотя это все равно не я писал. Чувствую себя виноватым из-за того что просто задаю вопросы, хотя стараюсь быть максимально учтивым и вежливым.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
MakKron
сообщение 3.6.2017, 16:18
Сообщение #169


Новичок
Иконка группы

Группа: Новички
Сообщений: 3
Регистрация: 1.3.2016
Пользователь №: 1264367



Бротюни, жду руссификатор как ни кто другой! Удачной вам сессии (если у кого она ещё идёт) и плодотворной работы! victory.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
domo21
сообщение 6.6.2017, 10:01
Сообщение #170


Новичок
Иконка группы

Группа: Новички
Сообщений: 2
Регистрация: 12.12.2012
Пользователь №: 851839



Цитата(Gregor_Lesnov @ 27.5.2017, 8:12) *
Хе, подождите пару месяцев. Как в большая часть моей команды включая меня сдаст дипломы, ну и когда добьём обнову перевода на Undertale, то опять постараемся связаться с разрабами и попросим их содействия в тех.плане. В прошлый раз у них не было времени на это.
С другой стороны перевод не такой уж и плохой. То же слово gone которое в начале игры употребляется в целых 3-х смыслах переведено как надо wink.gif


Удачи ребята, сам дипломник, оххх как я вас понимаю, но перевод реально надо отредактить, там встречаются "непереводимые речевые обороты". А так, ждём вас ребята, удачи нам на защите)
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
_LeatherFace_
сообщение 7.6.2017, 9:02
Сообщение #171


Новичок
Иконка группы

Группа: Новички
Сообщений: 5
Регистрация: 12.5.2015
Пользователь №: 1176306



Цитата(MakKron @ 3.6.2017, 16:18) *
Бротюни, жду руссификатор как ни кто другой! Удачной вам сессии (если у кого она ещё идёт) и плодотворной работы! victory.gif



Цитата(domo21 @ 6.6.2017, 10:01) *
Удачи ребята, сам дипломник, оххх как я вас понимаю, но перевод реально надо отредактить, там встречаются "непереводимые речевые обороты". А так, ждём вас ребята, удачи нам на защите)

Присоединяюсь) Удачи Вам там с дипломами) Перевода жду с нетерпением)
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
LEMOH
сообщение 21.6.2017, 10:02
Сообщение #172


Новичок
Иконка группы

Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Регистрация: 16.7.2013
Пользователь №: 950967



Ну если шедевральную LISA переводили 1.5 года, то Киску нам ждать еще столько же russian_roulette.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения

9 страниц V  « < 7 8 9
Ответить в эту темуОткрыть новую тему

 



Текстовая версия Сейчас: 25.6.2017, 18:47
Zone of Games © 2003–2017 | Реклама на сайте.
Использование материалов сайта «ZoneOfGames.RU» возможно только с разрешения .
Все торговые марки являются собственностью соответствующих компаний-владельцев.
Система Orphus
Рейтинг@Mail.ru