Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Жанр: Adventure / 3D / 3rd Person

Платформы: PC

Разработчик: Gaming Corps AB

Издатель: Gaming Corps AB

Дата выхода: 24 марта, 2016

Spoiler

The Descendant - это приключенческая игра в сеттинге техногенного апокалипсиса, выполненная в стилистике мультфильма. В результате полного криогенного апокалипсиса, человечеству пришлось уйти под землю, и там начинать выстраивать новую жизнь.

Движок Unity. Нужна помощь с русскими шрифтами и поиском текста.

3fe75f63b62ed284177c4efdc24eed1d.jpeg0d43406b0f72f8d2e53beac42366da51.jpeg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/65150

Прогресс перевода текста: 198.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все шрифты на текстурах?

Текст в левлах?

Версия юнити?

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Unity 5.2.2

Текст сабов нашел в lvl, структура как в Oxenfree, хех (скрин)

Шрифты в sharedassets0, 2, 3

 

Spoiler

387f00b0da7ece377e4e7d910ce559d8.png

Изменено пользователем Lenferd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В каких файлах?

в lvl1 в -18 были замечены сабы

вытащил весь возможный текст, и там просто неимоверное количество системных строк, надо разбираться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

жаль нет перевода, прикольная игрушка вышла..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу разобрать игру. Русификатор будет работать только на той версии, которую буду разбирать. У кого-нибудь есть кей для игры The Descendant Full Season?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт для меню делать надо

 

Spoiler

a6a25ad18ac7.jpg

Сабы нормально отображаются

 

Spoiler

319945f96db3.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу разобрать игру. Русификатор будет работать только на той версии, которую буду разбирать. У кого-нибудь есть кей для игры The Descendant Full Season?

только пиратка на 2 сезона, остальных вроде еще нет..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
только пиратка на 2 сезона, остальных вроде еще нет..

Я её брал за основу The.Descendant.Episode.2-PLAZA Только на ней будет работать перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделали шрифты для меню

 

Spoiler

255355776405.jpg

96926fe0933c.jpg

Остаётся теперь только перевести текст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Сделали шрифты для меню
Чего-то он по моему немного вверх от иконок меню поехал, не? Может попробовать подпилить? Или в оригинале также было?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чего-то он по моему немного вверх от иконок меню поехал, не? Может попробовать подпилить? Или в оригинале также было?

Пойдёт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевёл первый эпизод.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: BlackWolf
      К первому мая команда Delusional Moonlight подготовила перевод к первой части Rockman.Exe adcanced collection (Megaman Battle network legacy collection) на русский язык для PC и Nintendo Switch. Был локализован весь текст интерфейса, связанный с первой частью, озвучен Рок в главном меню, а также полностью готова локализация первой части (есть отдельный патч для GBA-версии). 
      GBA 

      PC/Nintendo Switch

    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Переведена первая часть, также полностью озвучено главное меню. В наличии версии для ПК и Switch. Команда Delusional Moonlight выпустила частичный перевод Mega Man Battle Network Legacy Collection. Переведена первая часть сборника, также полностью озвучено главное меню. В наличии версии для ПК и Switch. Кроме того, можно скачать русский патч для оригинальной GBA-версии игры.
    • приколистский обзорчик первой серии сериала от не фаната Фалаута. Первый на моей памяти обзорщик, кто увидел цвета флага Украины в сериале!    а что именно вам не понравилось в сериале?  
    • Ох уж эти громкие страшные заголовки, которые вызывают ненасытное бурление среди народа. Но суть всех этих громких страшных заголовок заключается в том, что народ в комментариях по собачиться между собой, но по факту ничего страшного в итоге не произойдёт. Сколько таких было? И сколько будет? И потом настаёт тишина и глядь. Один из ярких примеров новости про “чербурнет”, занавес и так далее. Даже в условиях информационной войны никакого “чебурнета” и не стало. Забанили пару никому не нужных сайтов и на этом всё, и то разрешают спокойно через ВПН ими пользоваться. Интернет как был свободен и доступен много где, так и остался, даже Ютуб после всех его банов гос. каналов и блогеров спокойно функционирует и не банится. А ору в своё время было, что всё, нас Северная Корея ждёт Хотя по цензуре мы даже близко Китай не догнали. Хотя многие до сих пор не научились дальше заголовков читать Много ли вы таких игр знаете, которые искажают историю на свой манер? Даже тут, почитав 5 страниц, никто 10-ок подобных игр назвать не смог. В моём списке интересующих проектов, подобных нет, поэтому переживать, что всё к чертям перебанят, никакого смысла нет. Опять же, нужно ещё забанить то, что уже забанино автоматически для нас разработчиками и издателями, нашим тут как бы даже работать не придётся Поэтому очередной вой ради вои, но преступление как такого не было и не произойдёт.
    • Русификатор (текст) de1mos | Z обновлен до версии от 08.05.
    • @mixa_pulemet взял и портировал перевод @RedCode для Star Ocean: The Second Story R со Switch на ПК. @mixa_pulemet взял и портировал перевод @RedCode для Star Ocean: The Second Story R со Switch на ПК. Имейте ввиду: перевод машинный. Ниже скриншоты с эмулятора.
    • Под релиз Старфилда тоже вырезали русскую локализацию. Что люди сделали? Правильно, сделали свою локализацию за короткие сроки, и спокойно играли в игру на великом и могучем. Никакого ревью-бомбинга никто разработчикам не делал за удаление локализации. Здоровый подход, здорового человека — больше делай, меньше плачь.  Всё таки есть различие между нами и украинцами. Мы можем в комментариях долго ругаться какие разработчики политизированные пидо**сы, но в нужный момент объединяемся и делаем всем на зло, сами локализацию для тех игр, на которые издатели и разработчики положили болт по политическим мотивам. А вот, что не посмотрю на украинцев, они только бегают и ноют везде, чтобы им сделали локализацию на их родной язык, но каких-то действий, чтобы самим исправить некую несправедливость от них хрен дождёшься. Не объединятся, не сделают, а продолжат дальше ныть. 
    • Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее. На бусти SynthVoiceRu появилась нейросетевая озвучка Baldur’s Gate 3. Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.
    • Украиноязычные, скорее всего, смогут деньги вернуть, даже если покупке год и наиграно 100 часов.
      В своё время так за диско элизиум диски возвращали. Потому что разработчики пообещали профессиональную локализацию, а затем объявили, что будет любительская. Начали возвращать деньги, через какое-то время разработчики передумали. Если украинский язык был заявлен на странице и удален перед выходом из раннего доступа, при этом не было публично объявлено, что идёт доработка перевода, — повод запросить возврат.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×