Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Life is Strange

h4do4xe.jpg


Название: Life is Strange
Разработчик: Dontnod Entertainment
Издатель: Square Enix
Жанр: интерактивное кино, графическая приключенческая игра
Дата выпуска:
Эпизод 1: 29 января 2015 года
Эпизод 2: 24 марта 2015 года
Эпизод 3: 19 мая 2015 года
Эпизод 4: 28 июля 2015 года
Эпизод 5: 20 октября 2015 года
 
Spoiler

 

 

 

 

 

Полная локализация Life is Strange

(Озвучка+Текстуры) 

Spoiler

Life Is Strange

Русификация текста и звука (Версия 1.5)

Скрытый текст

Эпизод 1: Хризалида

ElikaStudio cовместно с R.G. MVO

Актеры озвучки:

Ангелина Исаева(Гундорина)

Максин Колфилд

Алисса Андерсон

Кортни Вагнер

Наталья Генералова

Хлоя Прайс

Тейлор Кристенсен

Алена Андронова

Кейт Марш

Борис Козловский

Уоррен Грехэм

Люк Паркер

Константин Алексеев

Марк Джефферсон

Анастасия Гажийская

Виктория Чейз

Андрей Исаев

Нейтан Прескотт

Кирилл Шилин

Дэвид Мэдсен

Петр Слепцов

Самуэль

Екатерина Максименко

Дана Вард

Стелла Хилл

Екатенина Пискунова

Джульетта Уотсон

Артем Баранов

Ректор Уэлс

Светлана Козловская

Мисс Грант

Егор Прохоров

Логан Робертсон

Илья Лиссов

Джастин Уильямс

Денис Мартынов

Эван Харрис

Анастасия Николаева

Брук Скотт

Михаил Беляев

Закари Риггинс

Роман Андронов

Хайден Джонс

Иосиф Уманский

Даниэль ДаКоста

Перевод:

Tolma4 Team

Редактирование перевода:

Ангелина Исаева(Гундорина)

Наталья Генералова

Борис Козловский

Работа со звуком:

Ангелина Исаева(Гундорина)

Борис Козловсикий

Техническая часть:

spider91

Локализация Текстур

Руководитель проекта:

Александр "Gamesenberg" Гайфуллин

Тайперы:

Дмитрий Сычёв

Gamesenberg

Иван Крайников

Сергей Сокол

Клинеры:

Роман Куликов

Gamesenberg

Марго Dark Princess

DrTards

Иван Крайников

Александр 'Scrom' Малыгин

Андрей Тимирев

Миха Гриценко

Ваня Бабич

Дизайн шрифта:

Дмитрий Сычёв

Доп. перевод текста текстур:

Дмитрий Сычёв

Gamesenberg

Виктор Ахмедов

Техническая часть:

cfif31

Тестирование:

Ангелина Исаева(Гундорина)

Наталья Генералова

Андрей Волошин

Elizabeth Henderson

Ярослав Егоров

Дмитрий Сычёв

cfif31

Тестирование порта на Mac и Linux:

zloy_ded_kolya

Тестирование порта на PS3:

Алексей Ефимов

Особая благодарность:

R.G.DShock

 

Скрытый текст

 

Эпизод 2: Вразнобой

ElikaStudio cовместно с R.G. MVO

 

Актеры озвучки:

Ангелина Исаева(Гундорина)

Максин Колфилд

Алисса Андерсон

Бездомная женщина

Женщина на остановке

 

Наталья Генералова

Хлоя Прайс

Кортни Вагнер

Cтранная женщина

 

Борис Козловский

Уоррен Грехэм

Люк Паркер

 

Константин Алексеев

Марк Джефферсон

Дальнобойщики

Мужчина у кафе

 

Анастасия Гажийская

Виктория Чейз

 

Андрей Исаев

Нейтан Прескотт

 

Юлия Ильина

Джойс Прайс

 

Глеб Петров

Френк Бауэрс

 

Алена Андронова

Кейт Марш

 

Екатерина Дмитрова

Тейлор Кристенсен

 

Петр Слепцов

Самуэль

 

Павел Кузубов

Тревор

 

Кирилл Шилин

Дэвид Мэдсен

 

Екатерина Максименко

Дана Вард

Стелла Хилл

 

Екатенина Пискунова

Джульетта Уотсон

 

Артем Баранов

Ректор Уэлс

 

Светлана Козловская

Мисс Грант

 

Егор Прохоров

Логан Робертсон

Илья Лиссов

 

Джастин Уильямс

Денис Мартынов

Эван Харрис

 

Анастасия Николаева

Брук Скотт

 

Михаил Беляев

Закари Риггинс

 

Роман Андронов

Хайден Джонс

Рыбак в кафе

 

Иосиф Уманский

Даниэль ДаКоста

 

Леонид Макаров

Полицейский

 

Виктор Губин

Продавец рыбы

 

Дмитрий Савкин

Диктор ТВ

Парень в кафе

 

Алексей Колесников

Повар

Мужчина на остановке

 

 

Перевод:

Tolma4 Team

 

Редактирование перевода:

Ангелина Исаева(Гундорина)

Наталья Генералова

Борис Козловский

 

Работа со звуком:

Ангелина Исаева(Гундорина)

Борис Козловский

 

Техническая часть:

spider91

cfif31

 

Локализация Текстур

 

Руководитель проекта:

Александр "Gamesenberg" Гайфуллин

 

Тайперы:

Дмитрий Сычёв

Gamesenberg

Иван Крайников

Сергей Сокол

 

Клинеры:

Роман Куликов

Gamesenberg

Марго Dark Princess

DrTards

Иван Крайников

Александр 'Scrom' Малыгин

Андрей Тимирев

Миха Гриценко

Ваня Бабич

 

Дизайн шрифта:

Дмитрий Сычёв

 

Доп. перевод текста текстур:

Дмитрий Сычёв

Gamesenberg

Виктор Ахмедов

 

Техническая часть:

cfif31

 

 

Тестирование:

Ангелина Исаева(Гундорина)

Наталья Генералова

Ярослав Егоров

Дмитрий Сычёв

cfif31

 

Тестирование порта на Mac и Linux:

zloy_ded_kolya

 

Тестирование порта на PS3:

Алексей Ефимов

 

Особая благодарность:

R.G.DShock

 

 

Скрытый текст

 

Эпизод 3: Теория Хаоса

ElikaStudio cовместно с R.G. MVO

 

Актеры озвучки:

Ангелина Исаева(Гундорина)

Максин Колфилд

Алисса Андерсон

Бездомная женщина

 

Наталья Генералова

Хлоя Прайс

Кортни Вагнер

 

Константин Алексеев

Марк Джефферсон

 

Анастасия Гажийская

Виктория Чейз

 

Андрей Исаев

Нейтан Прескотт

 

Юлия Ильина

Джойс Прайс

 

Виктор Губин

Уильям Прайс

 

Глеб Петров

Фрэнк Бауэрс

 

Екатерина Дмитрова

Тейлор Кристенсен

 

Кирилл Шилин

Дэвид Мэдсен

 

Екатерина Максименко

Дана Вард

 

Артем Баранов

Ректор Уэлс

 

Владимир Веретёнов

Офицер Берри

 

Андрей Подскребкин

Дальнобойщик

 

Дмитрий Савкин

Диктор ТВ

Парень в кафе

Охранник

 

Александр Байсаров

Продавец рыбы

 

Маргарита Корш

Ведущая ТВ

 

 

Перевод:

Tolma4 Team

 

Редактирование перевода:

Ангелина Исаева(Гундорина)

Наталья Генералова

Борис Козловский

 

Работа со звуком:

Антон Городецкий

Ангелина Исаева(Гундорина)

Борис Козловский

 

Техническая часть:

spider91

cfif31

 

 

Локализация Текстур

 

Руководитель проекта:

Александр "Gamesenberg" Гайфуллин

 

Тайперы:

Дмитрий Сычёв

Gamesenberg

Иван Крайников

Сергей Сокол

 

Клинеры:

Роман Куликов

Gamesenberg

Марго Dark Princess

DrTards

Иван Крайников

Александр 'Scrom' Малыгин

Андрей Тимирев

Миха Гриценко

Ваня Бабич

 

Дизайн шрифта:

Дмитрий Сычёв

 

Доп. перевод текста текстур:

Дмитрий Сычёв

Gamesenberg

Виктор Ахмедов

 

Техническая часть:

cfif31

 

Тестирование:

Ангелина Исаева(Гундорина)

Наталья Генералова

Дмитрий Сычёв

cfif31

 

Тестирование порта на Mac и Linux:

zloy_ded_kolya

 

Тестирование порта на PS3:

Алексей Ефимов

 

Особая благодарность:

R.G.DShock

 

 

 

 

Скрытый текст

 

Эпизод 4: Проявочная

ElikaStudio cовместно с R.G. MVO

 

Актеры озвучки:

Ангелина Исаева(Гундорина)

Максин Колфилд

Алисса Андерсон

 

Наталья Генералова

Хлоя Прайс

Кортни Вагнер

 

Константин Алексеев

Марк Джефферсон

 

Борис Козловский

Уоррен Грехэм

Люк Паркер

 

Константин Алексеев

Марк Джефферсон

 

Анастасия Гажийская

Виктория Чейз

 

Андрей Исаев

Нейтан Прескотт

 

Алена Андронова

Кейт Марш

 

Кирилл Шилин

Дэвид Мэдсен

 

Глеб Петров

Фрэнк Бауэрс

 

Юлия Ильина

Джойс Прайс

 

Виктор Губин

Уильям Прайс

 

Екатерина Максименко

Дана Вард

Стелла Хилл

 

Светлана Козловская

Мисс Грант

 

Владимир Веретенов

Логан Робертсон

 

Екатерина Дмитрова

Тэйлор Кристенсен

Илья Лиссов

 

Джастин Уильямс

Анастасия Николаева

Брук Скотт

 

Михаил Беляев

Закари Риггинс

 

Роман Андронов

Хайден Джонс

 

Иосиф Уманский

Даниэль ДаКоста

 

Петр Слепцов

Самуэль

 

Павел Кузубов

Тревор

 

Екатерина Малышева

Сара

 

Благодарим за участие:

Алексей Щегорский

Иван Кобелев

 

Перевод:

Tolma4 Team

 

Редактирование перевода:

Ангелина Исаева(Гундорина)

Наталья Генералова

Борис Козловский

 

Работа со звуком:

Ангелина Исаева(Гундорина)

Антон Городецкий

 

Техническая часть:

spider91

 

 

Локализация Текстур

 

Руководитель проекта:

Александр "Gamesenberg" Гайфуллин

 

Тайперы:

Дмитрий Сычёв

Gamesenberg

Иван Крайников

Сергей Сокол

 

Клинеры:

Роман Куликов

Gamesenberg

Марго Dark Princess

DrTards

Иван Крайников

Александр 'Scrom' Малыгин

Андрей Тимирев

Миха Гриценко

Ваня Бабич

 

Дизайн шрифта:

Дмитрий Сычёв

 

Доп. перевод текста текстур:

Дмитрий Сычёв

Gamesenberg

Виктор Ахмедов

 

Техническая часть:

cfif31

 

Тестирование:

Ангелина Исаева(Гундорина)

Наталья Генералова

Gamesenberg

Дмитрий Сычёв

cfif31

 

Тестирование порта на Mac и Linux:

zloy_ded_kolya

 

Тестирование порта на PS3:

Алексей Ефимов

 

Особая благодарность:

R.G.DShock

 

 

 

 

Скрытый текст

 

Эпизод 5: Раскол

ElikaStudio cовместно с R.G. MVO

 

Актеры озвучки:

Ангелина Исаева(Гундорина)

Максин Колфилд

Алисса Андерсон

Бездомная женщина

 

Наталья Генералова

Хлоя Прайс

Кортни Вагнер

 

Борис Козловский

Уоррен Грехэм

 

Константин Алексеев

Марк Джефферсон

 

Анастасия Гажийская

Виктория Чейз

 

Андрей Исаев

Нейтан Прескотт

 

Юлия Ильина

Джойс Прайс

 

Кирилл Шилин

Дэвид Мэдсен

 

Глеб Петров

Френк Бауэрс

 

Артем Баранов

Ректор Уэлс

 

Алена Андронова

Кейт Марш

 

Петр Слепцов

Самуэль

 

Никита Петров

Эван Харрис

 

Александр Байсаров

Рыбак

 

Андрей Подскребкин

Дальнобойщик

 

Виктор Губин

Уильям Прайс

 

Владимир Веретенов

Логан Робертсон

 

Екатерина Максименко

Дана Вард

Стелла Хилл

 

Илья Лиссов

Джастин Уильямс

 

Екатерина Дмитрова

Тейлор Кристенсен

 

Михаил Беляев

Закари Риггинс

 

Роман Андронов

Хайден Джонс

 

Павел Кузубов

Тревор

 

Иосиф Уманский

Даниэль ДаКоста

 

Екатерина Пискунова

Джульетта Уотсон

 

Анастасия Николаева

Брук Скотт

 

Благодарим за участие:

Роман Андронов

Рута Новикова

Алексей Колесников

Мария Шиманская

Илья Морозов

Ольга Гарнова

Ирина Гундорина

 

Перевод:

Tolma4 Team

 

Редактирование перевода:

Ангелина Исаева(Гундорина)

Наталья Генералова

Борис Козловский

 

Работа со звуком:

Антон Городецкий

Ангелина Исаева(Гундорина)

 

Техническая часть:

spider91

 

 

Локализация Текстур

 

Руководитель проекта:

Александр "Gamesenberg" Гайфуллин

 

Тайперы:

Дмитрий Сычёв

Gamesenberg

Иван Крайников

Сергей Сокол

 

Клинеры:

Роман Куликов

Gamesenberg

Марго Dark Princess

DrTards

Иван Крайников

Александр 'Scrom' Малыгин

Андрей Тимирев

Миха Гриценко

Ваня Бабич

 

Дизайн шрифта:

Дмитрий Сычёв

 

Доп. перевод текста текстур:

Дмитрий Сычёв

Gamesenberg

Виктор Ахмедов

 

Техническая часть:

cfif31

 

Тестирование:

Ангелина Исаева(Гундорина)

Наталья Генералова

Влад Вакуленко

Дмитрий Сычёв

cfif31

 

Тестирование порта на Mac и Linux:

zloy_ded_kolya

 

Тестирование порта на PS3:

Алексей Ефимов

 

Особая благодарность:

R.G.DShock

 

 

________________

Установщик:

Дизайн

Gamesenberg

 

Программирование

cfif31

___________

Требования:

Версия игры: v1.0.0.397609

 

Установка:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая. После установки выберете русский язык озвучки в настройках игры.

__________________

ElikaStudio

© 2012-2017

R.G. MVO

© 2014-2017

 



 
Spoiler

 



 
Скрытый текст

 

 



 
Spoiler

История изменений:

 

Версия 1.5 от 28.12.2017

• Озвучен пятый эпизод.

• Переведены текстуры и модели во всех эпизодах.

• Полностью переозвучена Хлоя в Первом эпизоде.

• Полностью переозвучена Кейт в Первом эпизоде.

• Переписана озвучка некоторых персонажей во втором эпизоде.

• Исправлены смысловые ошибки.

• Исправлен уровень громкости.

 

Версия 1.3 от 02.03.2017

• Озвучен четвертый эпизод.

 

Версия 1.2 от 29.07.2016

• Озвучен третий эпизод.

• Озвучка теперь не заменяет английскую и выбирается в меню игры.

 

Версия 1.1 от 16.02.2016

• Озвучен второй эпизод.

• Добавлен русский текст.

• Исправлено отсутствие фразы в диалоге с Даной.

• Добавлено авторство в титрах на первый и второй эпизод.

• Инсталлятор автоматически находит папку со Steam-версией игры.

• Смена ролей у персонажей: Кейт Марш, Марк Джефферсон, Брук Скотт, Джульетта Уотсон, Кортни Вагнер, Тейлор Кристенсен, Закари Риггинс, Самуэль.

• Переозвучены в первом эпизоде: Марк Джефферсон, Дэвид Мэдсен, Самуэль, Брук Скотт.

• Переозвучены несколько фраз персонажей в первом эпизоде: Максин Колфилд, Хлоя Прайс, Нейтан Прескотт.

 

Версия 1.0 от 29.09.2015

• Первая версия. Озвучен первый эпизод.

 

 


Эпизод 1: Хризалида
Статус локализации локализация вышла.

Эпизод 2: Вразнобой

Статус локализации локализация вышла.

Эпизод 3: Теория Хаоса

Статус локализации локализация вышла.

Эпизод 4: Проявочная

Статус локализации локализация вышла.

Эпизод 5: Раскол

Статус локализации локализация вышла.

>>>Скачать<<<


Тема для багрепортов, пожеланий и объективной критики: https://vk.com/topic-48153754_32328590

Руководство в Steam: нажми

Если вам понравилась локализация и вы хотите нас поддержать материально, то вот номера кошельков студии:

WebMoney: R838783068004, Z326216412698
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура! Поздравляю с релизом озвучки на второй эпизод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, буду ждать все эпизоды, как раз тогда и захочу перепройти эту игру)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ох, поскорей бы уже 19 мая!))

Прошёл с Вашей озвучкой 1й эпизод - это просто потрясная работа!!! :rolleyes:

Кстати, впервые вижу, чтобы у команды переводчиков или озвучателей было всё так чётко и по графику расписано (даты выхода)! Огромнейший респект!

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ох, поскорей бы уже 19 мая!))

Прошёл с Вашей озвучкой 1й эпизод - это просто потрясная работа!!! :rolleyes:

Кстати, впервые вижу, чтобы у команды переводчиков или озвучателей было всё так чётко и по графику расписано (даты выхода)! Огромнейший респект!

Извините, но вы ошиблись. В шапке темы указаны даты выхода эпизодов игры, а не озвучки на них.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извините, но вы ошиблись. В шапке темы указаны даты выхода эпизодов игры, а не озвучки на них.

:censored: Ну я и слепозавр)))

Жаль однако... :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, вычитал на просторах сети что в самом конце 2 эпизода имеет место вылет, с английской озвучкой такой проблемы нет. Это действительно так, или рандомный баг у нескольких человек?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм, вычитал на просторах сети что в самом конце 2 эпизода имеет место вылет, с английской озвучкой такой проблемы нет. Это действительно так, или рандомный баг у нескольких человек?

Озвучка требует последнюю версию игры, то есть прямиком из Steam`а. На старых версиях игра вылетает только в начале второго эпизода. В новом патче эту проблему пофиксим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Работа над переводом озвучки идёт ? Я вас не тороплю,просто интересуюсь.

Написано же, 85% готовность третьего эпизода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я спросил на случай вдруг проект закрыт.

Проект закрыт не будет. Будут озвучены все 5 эпизодов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А где отзывы про озвучку? Как она вообще?

В группе студии можно почитать, либо же посмотреть самому, в инете уже полно прохождений с озвучкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: BlackWolf
      К первому мая команда Delusional Moonlight подготовила перевод к первой части Rockman.Exe adcanced collection (Megaman Battle network legacy collection) на русский язык для PC и Nintendo Switch. Был локализован весь текст интерфейса, связанный с первой частью, озвучен Рок в главном меню, а также полностью готова локализация первой части (есть отдельный патч для GBA-версии). 
      GBA 

      PC/Nintendo Switch


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Переведена первая часть, также полностью озвучено главное меню. В наличии версии для ПК и Switch. Команда Delusional Moonlight выпустила частичный перевод Mega Man Battle Network Legacy Collection. Переведена первая часть сборника, также полностью озвучено главное меню. В наличии версии для ПК и Switch. Кроме того, можно скачать русский патч для оригинальной GBA-версии игры.
    • приколистский обзорчик первой серии сериала от не фаната Фалаута. Первый на моей памяти обзорщик, кто увидел цвета флага Украины в сериале!    а что именно вам не понравилось в сериале?  
    • Ох уж эти громкие страшные заголовки, которые вызывают ненасытное бурление среди народа. Но суть всех этих громких страшных заголовок заключается в том, что народ в комментариях по собачиться между собой, но по факту ничего страшного в итоге не произойдёт. Сколько таких было? И сколько будет? И потом настаёт тишина и глядь. Один из ярких примеров новости про “чербурнет”, занавес и так далее. Даже в условиях информационной войны никакого “чебурнета” и не стало. Забанили пару никому не нужных сайтов и на этом всё, и то разрешают спокойно через ВПН ими пользоваться. Интернет как был свободен и доступен много где, так и остался, даже Ютуб после всех его банов гос. каналов и блогеров спокойно функционирует и не банится. А ору в своё время было, что всё, нас Северная Корея ждёт Хотя по цензуре мы даже близко Китай не догнали. Хотя многие до сих пор не научились дальше заголовков читать Много ли вы таких игр знаете, которые искажают историю на свой манер? Даже тут, почитав 5 страниц, никто 10-ок подобных игр назвать не смог. В моём списке интересующих проектов, подобных нет, поэтому переживать, что всё к чертям перебанят, никакого смысла нет. Опять же, нужно ещё забанить то, что уже забанино автоматически для нас разработчиками и издателями, нашим тут как бы даже работать не придётся Поэтому очередной вой ради вои, но преступление как такого не было и не произойдёт.
    • Русификатор (текст) de1mos | Z обновлен до версии от 08.05.
    • @mixa_pulemet взял и портировал перевод @RedCode для Star Ocean: The Second Story R со Switch на ПК. @mixa_pulemet взял и портировал перевод @RedCode для Star Ocean: The Second Story R со Switch на ПК. Имейте ввиду: перевод машинный. Ниже скриншоты с эмулятора.
    • Под релиз Старфилда тоже вырезали русскую локализацию. Что люди сделали? Правильно, сделали свою локализацию за короткие сроки, и спокойно играли в игру на великом и могучем. Никакого ревью-бомбинга никто разработчикам не делал за удаление локализации. Здоровый подход, здорового человека — больше делай, меньше плачь.  Всё таки есть различие между нами и украинцами. Мы можем в комментариях долго ругаться какие разработчики политизированные пидо**сы, но в нужный момент объединяемся и делаем всем на зло, сами локализацию для тех игр, на которые издатели и разработчики положили болт по политическим мотивам. А вот, что не посмотрю на украинцев, они только бегают и ноют везде, чтобы им сделали локализацию на их родной язык, но каких-то действий, чтобы самим исправить некую несправедливость от них хрен дождёшься. Не объединятся, не сделают, а продолжат дальше ныть. 
    • Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее. На бусти SynthVoiceRu появилась нейросетевая озвучка Baldur’s Gate 3. Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.
    • Украиноязычные, скорее всего, смогут деньги вернуть, даже если покупке год и наиграно 100 часов.
      В своё время так за диско элизиум диски возвращали. Потому что разработчики пообещали профессиональную локализацию, а затем объявили, что будет любительская. Начали возвращать деньги, через какое-то время разработчики передумали. Если украинский язык был заявлен на странице и удален перед выходом из раннего доступа, при этом не было публично объявлено, что идёт доработка перевода, — повод запросить возврат.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×