Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Если версия от гог, то после интро, после того, как передают управление игроку, субтитров нет,

если версия стим или стим взломанная, то всё нормально.

Видимо так и есть, у меня то же ГОГ версия, после ролика субтитры английские...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра тестировалась на лицензии Steam, за GOG версию сказать не могу. На данный момент из-за шрифта может вместо строчной "щ" отображаться "ш" - это не опечатки (возможно временным решением заменим словами синонимами).

Мы совместно с вами, кто делает русификацию, сделаем перевод на видеоролике с пророческими стихами

Я же выкладывал эти стихи

Перевести желательно красиво и в рифму.

Проблема с этими роликами в том, что смысл в них таков, что чем меньше ты соберёшь "голосов" на уровне, тем более размытым/искажённым будет текст. Всего 4 градации. Если делать субтитрами, то можно сделать одну градацию полностью, а остальные, например, выкинув часть букв из слов, чтобы было менее понятно, что написано в послании.

Изменено пользователем OlympicBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда уж. Столько ждал. А Русского,нет.

Я уверен, большенство будут ставить на пиратки (торрент версии). Логично было бы наверно русик писать под пиратку.

А так, печалька конечно. Зря ждал только.

Изменено пользователем pit80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давно пора понять, здесь русики делают под лицензии. Хотите играть на русском - обновляйте игру до последней версии.

makc_ar не раз тут писал что разрабы играют с ресурсами, очевидно что собранный под свежую версию игры русик может не корректно работать на старье.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой-нибудь репакер обновит, наверное, раздачу. Лучше обновить, чем делать даунгрейд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Видимо так и есть, у меня то же ГОГ версия, после ролика субтитры английские...

GOG, Steam, какая разница, если игра одна и та же. Не думаю, что разрабы в одном магазине обновили игру, а во втором нет. Т.е. архивы игры же одинаковые... должны быть... по идеи...

Какой-нибудь репакер обновит, наверное, раздачу. Лучше обновить, чем делать даунгрейд.

Уже обновили :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

киньте ссылку на репак с которым идет на русском все

Изменено пользователем makc_ar
https://www.google.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра тестировалась на лицензии Steam, за GOG версию сказать не могу. На данный момент из-за шрифта может вместо строчной "щ" отображаться "ш" - это не опечатки (возможно временным решением заменим словами синонимами).

Я же выкладывал эти стихи

Перевести желательно красиво и в рифму.

Проблема с этими роликами в том, что смысл в них таков, что чем меньше ты соберёшь "голосов" на уровне, тем более размытым/искажённым будет текст. Всего 4 градации. Если делать субтитрами, то можно сделать одну градацию полностью, а остальные, например, выкинув часть букв из слов, чтобы было менее понятно, что написано в послании.

Я только прошу Вас не беспокойтесь так сильно что у нас это не получится.

Приведу Вам маленький наглядный пример как это будет выглядит хотя бы на этом коротком отрезке видео: https://yadi.sk/i/cqM3UTXz3Now2P

Стихи будут переводится только в тексте, с абсолютной дословностью, озвучки не кокой не будет.

Стихи будут переведены только там где есть четкий текст,со всеми эффектами, другие крокозяброные стихи останутся английскими.

Как только будут готовы у нас стихи,я Вам покажу одно из них. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
киньте ссылку на репак с которым идет на русском все

Ха! Был бы он еще ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу персонально сделать на любую репу русификатор, но только под интерес какой-нибудь игры, где нужна лицензия для другого русификатора, к примеру

Vaporum http://store.steampowered.com/app/629690/Vaporum.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стихи будут переведены только там где есть четкий текст,со всеми эффектами, другие крокозяброные стихи останутся английскими.

Так тут в том и смысл, что даже если игрок соберёт не все голоса на уровне, то искажённый текст всё равно должен угадываться. А так, получается, тот кто собрал все голоса будет читать на русском, а кто пропустил несколько - английский без вариантов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так тут в том и смысл, что даже если игрок соберёт не все голоса на уровне, то искажённый текст всё равно должен угадываться. А так, получается, тот кто собрал все голоса будет читать на русском, а кто пропустил несколько - английский без вариантов.

При такой скорости даже не успеешь разглядеть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это скорость перевода! Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стишки в Эхо и так непросты для перевода, сделать стихотворный перевод еще труднее.

Вот мой перевод первых 3 стихов. Исключительно корявый, а если переводить дословно, то и вовсе будет полный бред.

Spoiler

Сорванные с плоти побеги распустились

В них нет ничего, кроме семени судьбы

Из оболочки твоей возникли, вернувшись вновь

Умолять пред вратами

Заключенные на миг в хрупкую оболочку

Гниения и медленного затухания

Бой или отчаяние!Готовься к завоеванию

За вечность ты должен заплатить

1-й глас вечности

Порча постигла время

Все, что есть, было и будет

Осквернен его потенциал, нечист и несвободен

Его застывшая поверхность ждет

Погрузись! Затем поднимись, чтобы увидеть вечность

И это только начало

2-й глас вечности

Тварь будет стремится сломать свои оковы

Исследовать, эволюционировать, развиваться

Погружаться в омут наслаждения и боли, покорять вершину величия

Низвергаться в долину скверны, парить в небесах отражений

неистово ищет свой предел

Но никогда не найдет.

Имя твари - бессмертный потенциал.

3-й глас вечности

Накладывать сабы поверх английского там не лучший вариант, видео и так слишком короткое, нереально успеть прочесть, а тут еще мешанина получится. Тогда уж лучше полностью менять заставки на 4 варианта с разной степенью искаженности русского шрифта.

Прошел игру, потестил русик. В целом все ок, но перевод все же требует причесывания. Эн фигурирует в мужском роде, по крайней мере корабль периодически обращается к ней как к нему, некоторые фразы вообще непонятны, как будто промт. Вообще сюжет там мутный, и из разговоров так и не становится толком ясно, что есть Дворец, и какова была предыстория событий игры. Да и концовка смазана. Жаль, потенциал у игры крутой. В любом случае, она неплоха.

Alecs26, прошу прощения, а русский - ваш родной язык? Я так понимаю, переводом занимаетесь не вы сами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стишки в Эхо и так непросты для перевода, сделать стихотворный перевод еще труднее.

Вот мой перевод первых 3 стихов. Исключительно корявый, а если переводить дословно, то и вовсе будет полный бред.

Spoiler

Сорванные с плоти побеги распустились

В них нет ничего, кроме семени судьбы

Из оболочки твоей возникли, вернувшись вновь

Умолять пред вратами

Заключенные на миг в хрупкую оболочку

Гниения и медленного затухания

Бой или отчаяние!Готовься к завоеванию

За вечность ты должен заплатить

1-й глас вечности

Порча постигла время

Все, что есть, было и будет

Осквернен его потенциал, нечист и несвободен

Его застывшая поверхность ждет

Погрузись! Затем поднимись, чтобы увидеть вечность

И это только начало

2-й глас вечности

Тварь будет стремится сломать свои оковы

Исследовать, эволюционировать, развиваться

Погружаться в омут наслаждения и боли, покорять вершину величия

Низвергаться в долину скверны, парить в небесах отражений

неистово ищет свой предел

Но никогда не найдет.

Имя твари - бессмертный потенциал.

3-й глас вечности

Накладывать сабы поверх английского там не лучший вариант, видео и так слишком короткое, нереально успеть прочесть, а тут еще мешанина получится. Тогда уж лучше полностью менять заставки на 4 варианта с разной степенью искаженности русского шрифта.

Прошел игру, потестил русик. В целом все ок, но перевод все же требует причесывания. Эн фигурирует в мужском роде, по крайней мере корабль периодически обращается к ней как к нему, некоторые фразы вообще непонятны, как будто промт. Вообще сюжет там мутный, и из разговоров так и не становится толком ясно, что есть Дворец, и какова была предыстория событий игры. Да и концовка смазана. Жаль, потенциал у игры крутой. В любом случае, она неплоха.

Alecs26, прошу прощения, а русский - ваш родной язык? Я так понимаю, переводом занимаетесь не вы сами?

Я также как и вы искал русификатор на игру ECHO. И случайно нашел этот форум, я согласен с Вами что субтитры очень сильно отличаются от речи героев. По общему смыслу, в принципе все понятно по субтитрам. Мы сами взялись за эту работу, и решили исправить на профессиональном уровне, и перевести эти субтитры. Просто наша озвучка не как не состыковываются с субтитрами. А если делать озвучку по этим субтитрам, это просто неприемлемо. У нас и так озвучка любительская, просто язык не поворачивается идти по субтитрам. Я обещал, что когда от нас будут готовы исправленные субтитры, я вышлю на этот форум, ребятам кто работал над этой русификации. По стихам, это отельная тема, над ними будет работать профессиональный переводчик, стихи больше похоже на пророческие истории, к ним нужен отельный подход. А так, у ребят русификатор получился отличны, я перед ними снимаю шляпу, они отлично потрудились. Мы решили помочь с субтитрами. Игра отличная,и требует большого внимание. :) Вот если будет интересно посмотреть и послушать любительская озвучка, это можно посмотреть на моем канале: https://www.youtube.com/channel/UCCK5pW50ZSjjAioPAFY21Hw[/post]

Изменено пользователем Alecs26

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: travakyr
      Собственно сабж.
      Название: American Conquest: Divided Nation
      В России: Завоевание Америки
      Жанр: Isometric, Real-time, Strategy
      Статус: в продаже с 27.03.2006
      ISO-статус: вышел 22.04.2006
      Разработчик: GSC Game World
      Издатель: CDV Software Entertainment
      Стратежка типа казаков-но больно мудреная) без русика никак=).

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Dendy1693 Чел, когда ты пошлёшь меня на три буквы и уйдёшь в закат?)) То есть, один только Джо додумался качать воду из недр земли? А другие на столько тупые, что не смогли до такого додуматься, да? Джо у нас походу какой-то особенный Илон Макс получается? Вундеркинг? Плюс ты далее отметил, что земли отравленные, но идут дожди, круговорот воды есть. По твоему через отравленные земли вода проходит бесследно? То есть в землю она через отравленные земли уходит уже не отравленная? А отфильтрованная? На которой можно жить и всё выращивать? Не чуешь тут не состыковок и бреда?  То есть по твоему, Джо есть смысл отравлять хавчик и воду тем, кто не готов сам ничего выращивать для проживания? Зачем им что-то отправлять? Если можно дождаться, когда они все ослабнуть и сдохнут с голода и захватить всё? Где логика? Вполне возможно? Или это твоя теория догадка? А как же жили и растили? Если всё отравлено? Или тогда ещё не отравлено было? Или ты там уже сам теории выдумываешь, а ведь тебе были всё на блюдечки подробно выдать, ай-яй-яй. Тут ты встал в позу и начал защищать, выдумывать, теории выводить, а в с Фоллаутом ты стал до каждого миллиметра доя**бываться. Тут тебе негр не тот, тут тебе транс не нравится, тут тебе не рассказали как армию послушников кормили. Двойные стереотипы? Чувак, я тебе сказал, твоим мышлением, я также могу до чего угодно дое***ться и ты устанешь искать оправдания. То есть 30 лет на мёртвой земле, что-то было, а потом резко не стало? Потому, что земля отправлена. То есть она ещё не до конца отравлена? Или не?  При чём тут одно братство? Если ты не заметил, в сериале все дохнут, по больше всего от своей тупости. Этот мир каварен и опасен, и одновременно туп, и это не стесняются показывать. Но ты придрался именно к братству.  Мир пустоши служит лишь показателем тем, что творится пи**дец. Когда человек выходит из зоны так сказать комфорта, получает совсем иную картину. Тут цель была показать разницу миров, а не объяснить что и почему, и по каким правилам живёт мир пустоши? До этого ещё не дошли. Тогда зачем нам их показали? Зачем эта не нужная была интрига? Про которую потом забыли спустя пару минут? И не вспоминали до следующего сезона? Это тоже самое, что про Братство стали не рассказали толком ничего в первом сезоне Фолла, но при этом интригу навели.  Короче дальше вода, вода, вода и так далее. Повторение мать учение. Вас можно также таскать, по вашей методике, и вы также не можете нормально ответить на вопросы, кроме как вилять жопой во круг. С вами всё понятно. Не дождусь, когда вы меня пошлёте на три буквы, тогда я пошлю вас на все три БОЛЬШИХ буквы. Удачи вам дальше с вашими зае***ми. 
    • Согласен. Можно влёгкую прикопаться к тому же Толкиену (и это я сейчас про книги). Вот только вопрос: а зачем? Продукт качественный, а косяки обедню не портят. То же самое и здесь. Однако логика субъекта умиляет: “мне не понравилось, а те, кому понравилось — деграданты”. 
    • Играл,чуть чуть везде не дотянули,но играть можно,визуал прикольный,и атмосфера присутствует. Я бы 7- из 10 дал.
    • Забавная информация , как мне сказал друг из Украины,у них ЗоГ заблокирован. А по сабжу,ну сделали  и сделали , значит есть либо желание, либо запрос аудитории .    
    • Конечно докапаться к чему угодно можно, даже к лучшим представителям.  Я помню какой-то видос, где какая-то тёлка докапалась до “Интерстеллара”, прямо сидела и на полном серьёзе разбирая, докапывалась до всяких несостыковок, в контексте - “не понимаю восторгов по поводу фильма”.  Мне её придушить захотелось.
    • Студия GamesVoice опубликовала демонстрацию локализации Star Wars Jedi: Survivor.
    • Тогда напрашивается вопрос, зачем этот кекс привязался к сериалу, если точно так же можно привязаться к чему угодно?)
        Это просто толстенный тролль. ИИ смог бы ответить на поставленные вопросы))) В “Побеге из Шоушенка” — тоже повестка (друг ГГ негр вместо ирландца), в “Зелёной Миле” — тоже (как же так, негр чуть ли не в главной роли), “Горбатая гора” — эталон “повесточничества” (фильм же про гомиков!).
    • больше хороших локализаций на любые языки. Ну ,а те кто с такой ненавистью смотрят на это — посмотрите на новости где русского не добавляли и где отчаянно скакали от счастья ваши настоящие братья по-разуму. Вся разница между вами в месте рождения, а по повадкам как будто с одного дерева вчера слезли.
    • Качают с глубины. Раз не заявлено, что у нас тут Плюк, т.е. пересохли все океаны, значит и дожди идут и круговорот воды есть. А вот то, что почва отравлена и ничего не растет как раз и создает мертвую пустыню. Кстати, даже в самом фильме показаны мертвые болота и туман. А еду они выращивают и показано как это происходит. Так в самом же фильм проговорено и показано, что отравлена почва. Но что самое главное, показано вокруг этого Несметного Джо, свинцовой фермы и бензинового завода обосновались банды. Которые и не собираются ничего выращивать или добывать. Они предпочитают совершать набеги. Нам прямо тут показано, что Джо отправляет хавчик и обратно получает топливо и патроны. А вот на путях коммуникаций и орудуют банды. Вполне возможно, что-то где-то и растет. Например, вот эти вот Матери еще 30 лет назад на такой земле жили, а потом начали кочевать и искать новую землю. Но к моменту событий фильма все их племя выродилось. Как я и говорил еще в том сообщении. Тут у нас мир выживания, где все кто не с “крупными” городами потихоньку вымирают.  А почему она тупая? Не нужно просто развешивать ярлыки. Обоснуйте их. Нам же выразительно показали людей и в самом деле осталось не очень много. В том числе и в государстве Джо, поэтому перебить все банды до событий фильма им еще не удалось. Им проще отбиваться от рейдов и да, ждать пока они сами вымрут. Вон, дикобразы обосновались в горах на щипают конвои со всех ферм. Скорее всего медленно вымирают. Матери вообще почти полностью вымерли. И данной экспозиции для событий фильма действительно достаточно. Потому что мы видим кто на каком месте и чем занимается. Так все же прямо в фильме показано. Мельком, как раз теми самыми простыми мазками, но показано что бы не рвать темп фильма, но создавать достаточное погружение, что бы не возникало вопросов кто за что борется и у кого что есть. Пожалуйста, назовите мне такие мазки в Фоллауте. Если с жителями убежищ все ясно, то вот с поверхностью все как то вообще непонятно. Нет подводки вообще ни к чему в пустошах. И это я говорю, не только про отъевшееся братство стали. И в конце они там вообще до маразма договорились. Оказывается, после первой атомной войны земля восстановилась и там можно уже было сеять поля, организовывать города, но опять полетели атомные бомбы. У меня тут, кстати, тоже был вопрос, что же это эти империалисты из убежища 31 скинули только одну бомбу, че не десять, что бы наверняка весь этот убогий люд убить? Непонятно. При этом бомбу скинули, а эта Молдайвер опять поля организовала и начала кукурузу выращивать. А че все так не делают? Вообще не понял, а что им там мешает жить нормально? Все же из земли прет. Вон Молдайвер какая довольная, стол у нее накрыт отличный с местного огорода. Как это работает??? Так нам же буквально рассказывают, что еще в детстве Фуриоссы, т.е. 30 лет назад были поселения в которых было сельское хозяйство. Вот за 30 лет мир и деградировал сжавшись до одного королевства Несметного Джо, которое лениво отбивается от недобитых банд. И что вам непонятно? Пожалуйста, вот так же как я вам все разжевал с Безумным Максом указывая на то, что все это есть в кино, вы ответьте мне на мои вопросы по сериальному Фоллауту. Мне было не трудно, вам должно быть тоже. Тем более вам даже проще будет, потому что у вас 8 серий, а не один фильм и значит материальной базы в разы просто больше. Жду. Используя ваш же язык: для тупоголовый дебилов еще раз объясняю, что не нужно раскрывать ВСЕ подробности данного мира. Причем я это на это уже указал выше. Прочитайте, не ленитесь. Нужно раскрывать те подробности о той части мира на которой вы строите вашу историю и ваш сюжет. И да, за 8 серий по часу и 150 млн. баксов, кх-м, кх-м, это сделать точно можно, но если хотеть это сделать. Если держать свою аудиторию не за инфантильных тупоголовых индивидуумов. Какая еще интрига? Если в этот раз схавали такую поверхностную дрянь так и в следующий раз будет тоже самое. А зачем делать больше, если и так хавают? Ну, дадут вам другие вывески, а на старые положат болт как они сделали со всем игровым бэкграундом. Что они по вашему развивать то будут? Основа в данном случае — это выход дешевого сериала с повесткой. А вовсе не презентация какого-то интересного проработанного фантастического мира.  Так вы же не знаете что там происходит. Причем от слова совсем. И вы мне доказываете, что и не надо этого знать. Вы же не можете ответить ни на один вопрос. И делаете все, что бы не отвечать на них. Так так, хорошо. А теперь все тоже самое, но про пустоши, про братство стали. Потому что основа у нас не только убежища и Волтек, но и мир пустошей. Кстати о Волтек. Это единственного за что их стоит похвалить, т.к. они явно или не явно, но выразительно показали, что единственный финал любой капиталистической системы — это ядерная война. А вот фэнтезя, что империалистам вместо прибыли будет “интересно” заниматься какими-то там исследованиями и следовать какому-то там истинному духу конкуренции полнейшая чушь. Причем чушь настолько вопиюще тупая, что схавать ее могут только конченные. Потому что вот вы нам показываете убежищя 31-32-33 и хотите сказать, что империалисты миллиардеры в своем уме хотят жить как крестьяне под землей вместо того, что бы скупать отели или яхты за миллиарды и радоваться жизни?))) Это настолько тупо, что даже не смешно. Но вы, я так полагаю, это тоже схавали и радуетесь. Что? Давайте еще раз повторю, т.к. первые 4 раза или сколько там до вас не дошло, на не “до конца” рассказали про братство, а вообще ничего про братство не рассказали почему такие идиоты вообще дожили до событий серила. Потому что нам прямо в первой же серии показали, что даже рыцари в броне, т.е. привилегированное сословие бесхребетные неврастеники, которые подыхают от собственной тупости и никаких идеалов братства нет ни на одном из уровней этой фентезийной организации.  Да что же вы такой крикливый то? Это вы постоянно зачем-то орете, что мне нужно все и сразу. Я же вас уже буквально носом вожу по тому, что должно быть. Я задаю конкретные вопросы, про конретные места и персонажей. Вот уделили вы 1 час братству стали, т.к. почему же мы после этого ни черта про них не знаем? Кроме того, что там на всех уровнях идиоты, неврастеники, педики, и в мире выживания никто не выживает, а даже ноги себе режут, что бы и дальше жрать и ничего не делать. Ходоки и не являются в первом сезоне тем, вокруг чего крутится сюжет. И вот неожиданность, первый сезон игры престолов (кстати, единственный смотрибельный) как раз и получился таким производящим впечатление, потому что там у каждой сюжетной мелочи отличная экспозиция. Я имею в виду их заявление, а не то как их технически реализовали. Это конечно стыд.  С игрой престолов очень хороший пример, кстати, в том смысле как глупо в современном мире чего-то ждать от будущих сезонов, т.к. игра престолов с Каждым новым сезоном все больше и больше скатывалась в беспросветное дерьмо, тут уже только это слово. Это даже не мусор, а просто вонючий продукт жизнедеятельности этих авторов, а потом уже и прогрессивной повестки. Э, нет, все заявленные интриги первого сезона довели до конца. Клифхенгеры на то и клифхенгеры, что бы появляться в самом конце.  Нет. Если брать так любимый вам первый сезон игры престолов, то там все персонажи были на своих местах. Антураж каждого персонажа был подробно раскрыт. Был показан вектор движения для Каждого персонажа и тот мир в котором он оказался. Поэтому не нужно вот этой вот полнейшей ерунды, что персонажа можно только к концу сериала рассмотреть. Особенно это на фоне игры престолов полнейшая тупость советовать, т.к. авторы с каждым разом меняли персонажей в худшую сторону. Некоторые вообще в конце отупели до уровня табуретки как например любимый многими Беляш, который стал полным идиотом перед лицом сильной и независимой. Нет, а вы? А-а, ну если разок. Проплеваться от местной повестки, удивиться как деградируют зрители, которые хвалят такую дрянь, и удивиться как решили преподнести акул империализма тогда можно
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×