Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Год выпуска: 2012
Жанр: Arcade
Разработчик: GR3 Project
Издательство: GR3 Project
Платформа: PC
Язык интерфейса: Английский/Японский

d1627246870e330ebd99e5ec96a9b755.jpg

Spoiler

Система: Windows XP/Vista/7

Процессор: 2 Ghz

Память: 512 Mb

Видео-карта: 128 Mb

Жесткий диск: 300 Mb Описание:

Spoiler

Ремейк оригинальной игры La-Mulana. La-Mulana - это двухмерный платформер, впервые выпущенный 27 мая 2005 года в Японии для Microsoft Windows, имеющий характерные для игр MSX графику и интерфейс. Помимо графики содержит массу аллюзий к другим играм на этой платформе. В наибольшей степени написана под влиянием «Maze of Galious» — одним из первых эксплорейшн-платформеров с открытым миром. Игра является традиционным приключенческим боевиком, напоминающая игры серии Castlevania и Metroid. Наполнена зверскими битвами с боссами, сложными головоломками и мелкими деталями. Входит в список "50 действительно хороших инди-игр".

Что то меня игра зацепила, будет прекрасно, если кто-то возмется перевести игру :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль что никто не заинтересовался в переводе. :( :( :(

Игра супер...

Если кому потребуется помощь в прохождение - вот серия

заняло 7 часов где то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил немного помочь в переводе. Чувствую, что за мной нужен глаз да глаз. Онлайн переводчик мой друг и враг.

+ Википедия (без неё ни куда) ^_^

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игру надо играть и переводить там она вся на загадках, без контекста загадки переводить бесполезно.

в игре много разрушенных табличек, соответственно текст на них только на половину читаем, и перевести его без знание решения загадки сложновато.

как шрифты доделаю выложу сборку где каждая фраза будет иметь свой номер. чтобы было проще найти ее в переводе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Покамись легко даётся перевод типа $[030F]$[0422]$[0249] $[0457] $[0198]$[019E] $[03B7] $[0399] $[01C5]$[01E7]$[01B3]$[01ED] $[0192]$[0161]$[0187] $[047C] $[047B] $[0478] $[0478]! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал скрипт выгрузки перевода.теперь сборка занимает пара секунд.

 

Spoiler

3d39d81d95e0374fd32682c4d6e2b9d7.jpg

Вот тестовые файлы. положить в с заменой. предварительно сделав копию \data\language\en\"

La-Mulana.rus.0.001.zip.html

У кого нибудь есть шрифт более плотный?????, а то этот очень уж широкий.

$[030F]$[0422]$[0249] $[0457] $[0198]$[019E] $[03B7] $[0399] $[01C5]$[01E7]$[01B3]$[01ED] $[0192]$[0161]$[0187] $[047C] $[047B] $[0478] $[0478]!

это иеро?глифы.

Очень надо плотный шрифт!!!!!!!!!

Изменено пользователем susageP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заметил следующее:

1.В перевод попали значения типа {1:98} и т.д.

2. Не везде влезает весь текст.

3. La-Mulana переводить как Ла-Мулания (может Ла-Мулана) или оставить оригинал?

P.S. Рад видет свою проделанную работу. Спасибо susageP

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Заметил следующее:

1.В перевод попали значения типа {1:98} и т.д.

2. Не везде влазеет весь текст.

1. - это специально сделал чтобы искать текст в оригенале. скрипт умеет их резать просто я отключил для тестовой сборки.

2. - ну так плотные шрифты в поиске.

3. - давай такие вопросы в блоге перевода.

Lord_Draconis игру то прошел? я за пару недель только %10-15. убил всего 6 боссов.

Изменено пользователем susageP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. - это специально сделал чтобы искать текст в оригенале. скрипт умеет их резать просто я отключил для тестовой сборки.

2. - ну так плотные шрифты в поиске.

3. - давай такие вопросы в блоге перевода.

Lord_Draconis игру то прошел? я за пару недель только %10-15. убил всего 6 боссов.

Игру не прошёл т.к не люблю проходить игры на иностранном языке. Играл в неё приблизительно 2 часа. Игра очень интересная.

А как у тебя с английским переводить будешь?

На счёт первого моего вопроса, это правильно сделал, смысл понятен.

Создал запись в блоге.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как у тебя с английским переводить будешь?

0 даже -1, поэтому и не пытаюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводу игры срочно требуются специалисты по древнешумерской мифологии, а также знатоки египтологии и индуизма. Это не шутки, хоть и выглядет смешно :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Или знатоки Википедии..)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Денис Печатнов
                            
      Издатель: Square Enix
                Разработчик: Media.Vision
      Жанр:
      JRPG / Turn Based / Visual Novel / Puzzle / Dungeon Crawler
      Дата выхода: (по платформе)
         - 2010 (iPhone)
      - 2010 (iPad)  
      - 2012 (Android)
      - 2013 (Windows Phone)
      - 2015 (PS Vita)
      Chaos Rings — это ролевая игра, в которой подробно рассказывается о судьбах пяти пар, призванных против их воли на загадочную «Арену Ковчега», где им предстоит сразиться друг с другом в турнире, главным призом которого является бессмертие. Игрок сначала может выбрать одну из двух пар (Эшер/Мьюша, Элука/Жамо), а позже станут доступны еще две. Каждая пара вынуждена пробиратьcя через подземелья, где они сражаются с врагами, зарабатывают валюту и в конце сталкиваются с боссами. Цель подземелий состоит в том, чтобы каждая пара получила свои кольца (Кольцо Воина и Кольцо Партнёра) и, в конечном итоге, подготовилась к встрече с другими парами в турнирной битве. После того, как все остальные пары будут устранены, игрок сразится с Агентом, курировавшим турнир. Если игрок сохранит игру после титров и перезагрузит ее, история продолжится, продолжая исследовать происхождение Ковчега, его обитателей и загадки.

      Бои пошаговые: У игроков есть возможность атаковать своими персонажами в одиночку или в паре, используя стандартные атаки, специальные атаки «Ген» или используя предметы. Как это обычно бывает в ролевых играх, персонажи могут экипировать оружие и броню, а также гены монстров, дающие стихийные способности. Хотя подземелья отделены от арены, игрок может посещать их столько раз, сколько пожелает, и выбирать средний уровень врагов, населяющих подземелья.

      УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА:
      Денис Печатнов: перевод (сюжет, квесты, меню, трофи итд), редактирование и тестирование, разбор ресурсов, работа с текстурами (перевод и апскейл для Vita3k).
      IDN: тестирование, отлов и отстрел грамматических ошибок.
       
      Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео
    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×