Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Spoiler

Resident Evil Remake

resident-evil-logo-chris-jill-big.jpg

Жанр: Survival Horror

Платформы: Gamecube

Разработчик: CAPCOM

Издатель: CAPCOM

Издатель в России: Отсутствует

Дата выхода: 30 апреля 2002 года

Собственно, перевод уже делается, хакинг выполнен, но не хватает редактора. Обращаться только тем людям, у которых есть за плечами пару проектов, где они редактировали текст. Сюда же буду кидать скрины и видео. Вот вам пару на затравку:

rD-omhIgfwA.jpg

MgBVxgfHK4A.jpg

ncuq045FyhU.jpg

qBivCtVd7Fw.jpg

Группа переводчиков в ВК

Spoiler

1. Ошибка в путях текстур с документами.

Исправление на время: Пройдите по пути

nativePC\arc\id\e_rom\tex\common\sub\file и скопируйте те файлы в nativePC\arc\id\e_rom\tex\common\file.

2. Не положен файлы с текстом у "Птичьей Клетки".

Исправление: https://yadi.sk/d/ODj9XRdyeEAUM

Кидать в nativePC\arc\id\e_rom\text\eng\mes

3. "Маска не чувствует зла" - "Маска не чует зла".

4. Английский текст в настройках.

5. Ошибки в "Дневнике Тревора".

6. Английский текст в сообщениях от RE.NET

7. Приманка для пчелы.

8. Баги в корридоре с дробовиком.

9. Ошибки в документах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

очень круто. ждал несколько лет его. когда можно ждать релиза? И не знаешь кто нибудь над ЗЕРО трудится так же или будет трудиться?

Изменено пользователем stasnislav

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Круто, вот бы эмуль с нормальным фпс-ом.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
очень круто. ждал несколько лет его. когда можно ждать релиза? И не знаешь кто нибудь над ЗЕРО трудится так же или будет трудиться?

Ну... Как только выудим текст комментариев к предметам и как редактор, которого у нас еще нет, проверит текст. Редактор нужен позарез. А Зиро.... Ну. Если вам перевод Римейка понравиться и вы поддержите рублем команду, то не только ЗИРО, но и Хроники переведем.

есть некая группа людей,которая ТИПА занимается переводом серии RE.В плане перевода у них RE remake,RE zero,RE 3 и RE:CV

И как бы не хотелось,первым проектом взяли код вероника,собственно перевели вроде бы 50% а потом админ в игнор(который обладал инструментами перевода),а следом переводчики.так что вся надежда на RSV 7

Не боись, у нас такой херни не будет. Переведены все катсцены, переводятся предметы и текстуры интерфейса. Остается добить предметы и можно описаниями заняться... А там последние тесты и релиз.

Вот видео с первым роликом и встречей зомби. Есть пару косяков и может быть неточно переведено, но это лишь еще раз доказывает, что нужен редактор.

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну... Как только выудим текст комментариев к предметам и как редактор, которого у нас еще нет, проверит текст. Редактор нужен позарез. А Зиро.... Ну. Если вам перевод Римейка понравиться и вы поддержите рублем команду, то не только ЗИРО, но и Хроники переведем.

Не боись, у нас такой херни не будет. Переведены все катсцены, переводятся предметы и текстуры интерфейса. Остается добить предметы и можно описаниями заняться... А там последние тесты и релиз.

Вот видео с первым роликом и встречей зомби. Есть пару косяков и может быть неточно переведено, но это лишь еще раз доказывает, что нужен редактор.

понятно все. но если вдруг что и случится, ибо никто не уверен в завтрашнем дне, я надеюсь что перевод вы тогда выложите в том виде в каком он есть, ибо все переведенные катсцены это уже вин

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прикольно....на старом cor2duo 6750 не реально было играть....но это было года 4 назад.....думаю эмуль доработали...да еще и перевод будет.... Есть офф сайт перевода??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прикольно....на старом cor2duo 6750 не реально было играть....но это было года 4 назад.....думаю эмуль доработали...да еще и перевод будет.... Есть офф сайт перевода??

Есть группа студии и тема на еще одном форуме...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ух, дождался. Все надеялся, что порт на комп сделают, но видимо, издателю не интересно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На какой версии игры основывается перевод: Wii или GameCube, PAL или NTSC?

Если вам перевод Римейка понравиться и вы поддержите рублем команду, то не только ЗИРО, но и Хроники переведем.

А чем он может не понравится? На форуме вы, Damin72, человек более-менее известный, кредит доверия имеется...

Русские переводы для GC/Wii можно по пальцам пересчитать. Локализация для этих платформ всегда нужна. С "Resident Evil Zero", как мне кажется, проблем не должно быть, т.к. движок у игры тот же. Если вы сумели разобрать ресурсы "Resident Evil Remake", всё должно пойти по накатанной.

Пираты и фанаты "Zero" не занимались, но переведённый сценарий можно найти здесь: http://translatedby.com/you/resident-evil-...u/trans/?page=1

Хорошее подспорье.

на старом cor2duo 6750 не реально было играть....но это было года 4 назад.....думаю эмуль доработали...да еще и перевод будет....

"Dolphin" развивается очень стремительно (как по мне, даже лучше PCSX2). Я в 2012-ом проходил, используя его, "Donkey Kong Country Returns", "The Legend of Zelda: Wind Waker", "Resident Evil Zero/Remake", "Super Mario Galaxy 1-2", "New Super Mario Bros.". Каких-то уж критических bug'ов не заметил, как и тормозов. Эмулятор выдавал 60 fps.

С версией 4 и выше программа начала работать ещё лучше. В последних сборках авторы убрали поддержку 32-бит (рекомендуют запускать на 64 для лучшей совместимости и оптимизации). Почитайте, если интересно: http://emuplace.com/blog/pochemu_byla_ubra...m/2014-05-21-95

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На какой версии игры основывается перевод: Wii или GameCube, PAL или NTSC?

GC/Wii, PAL

Русские переводы для GC/Wii можно по пальцам пересчитать.

Это верно, больше всего на русском, так это серия игр Zelda.

С "Resident Evil Zero", как мне кажется, проблем не должно быть, т.к. движок у игры тот же. Если вы сумели разобрать ресурсы "Resident Evil Remake", всё должно пойти по накатанной.

Я так не уверен, т.к. тексты у Zero пожаты чем-то. Хотя, в Wii версии они могут быть не пожаты, т.к. в Wii версии Remake некоторые тексты лежат отдельно, не так как в GC версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GC/Wii, PAL

А как перевод распространяться будет: в виде патча или в виде полноценного ISO/GCZ?

Это верно, больше всего на русском, так это серия игр Zelda.

Да, Zelda-игр много перевели: "Wind Waker", "Skyward Sword" и "Twilight Princess". Ещё есть "New Super Mario Bros.", первый "Super Mario Galaxy", "Metroid Prime 3: Corruption" и "Metroid: Other M". Больше GC/Wii игр на великом и могучем я не встречал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как перевод распространяться будет: в виде патча или в виде полноценного ISO/GCZ?

Я планирую и в виде патча, и в виде образа. Так как, кому-то легче скачать патч с маленьким весом и самим пересобрать образ/заменить в образе файлы, а кому-то легче скачать уже готовый образ весом в 2,7/4,7Gb, чтобы не мучатся с пересборкой/заменой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тем временем началась редактура диалогов и перевод комментариев к предметам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Со вставкой окружения проблем не возникает... - TTEMМA

mL-IuECI-go.jpg

JI-p9bpx9lE.jpg

wL9KNMpFg5g.jpg

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Damin72, не, ну "масляная" же через одну "н"! Ты специально выкладываешь скрины, за которые цепляется глаз?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×