Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Saul Henderson - Саул Хендерсон

Не соглашусь, не Саул, а Сол. Может, я прослушал, но произношение обычно представляет собой что-то среднее между Солом и Саулом, и всё же Сол явно звучит лучше и привычнее.

Надеюсь, я никого не задел этим сообщением, просто глупо звучит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пройти на английском не могу, потому что переводить текст в файле и быстро меняющийся текст/звук в игре - несколько разные вещи.

В игре есть пауза на пробел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Э, а с чем связано такое их количество? Игра же на 2 часа? :shok:
NukemDukem проходил 6 часов

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Э, а с чем связано такое их количество? Игра же на 2 часа? :shok:

Два часа, точно так. Диалогов уйма, но не на такое количество, конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Э, а с чем связано такое их количество? Игра же на 2 часа? :shok:

Там ОЧЕНЬ много лишнего текста. Хорошо бы было, если эти куски будут использоваться в дальнейшем, в других эпизодах. Переводить приходится всё, потому что "мало ли", но явно видно, что как ни играй и что ни выбирай этих диалогов и ситуаций там просто не может случиться в данном эпизоде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хорошо бы было, если эти куски будут использоваться в дальнейшем, в других эпизодах.

Вряд ли. Это первые версии сценария, TTG просто поленились удалить их из файлов)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вряд ли. Это первые версии сценария, TTG просто поленились удалить их из файлов)

Скорее всего. Потому что тут местами речь о миллионе долларов, а в игре о десяти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буслик, у вы текст уже ненужный отсортировали, или там это никак не сделать? Если да, то навскидку, сколько строк переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не согласен с вами двумя: правильный вариант - Соул(Собственно, раз уж начали про "Breaking Bad" говорить, этот вариант именно оттуда, "Кубик в кубе" перевели именно так, и я с ними абсолютно согласен). Ибо ударение на первый слог, который читается по-английски через "О". Надеюсь, хоть здесь никто не додумается со мной поспорить?

Изменено пользователем HellColt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут нет "правильного" варианта, на самом деле всё обстоит так:

1. Сол, согласно англо-русской транскрипции, если это рандомное английское имя.

Англо-русская практическая транскрипция

2. Сауль, согласно испано-русской транскцрипции, если это рандомное испанское имя.

Испанско-русская практическая транскрипция

3. Саул, Савл, Павел, согласно устоявшемуся написанию, если это отсылка к библейскому имени.

Апостол Павел

Выбор остаётся за главредом в зависимости от этимологии имени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пусть будет Павел.

Тогда Dahl - Иван.

Плохо вы транскрипции читаете. Не умеете читать - слушайте. Там явно проскакивает звук "у".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не разобрался с транскрипцией, но стыдно признаться и решил обвинить в безграмотности собеседника, да? Некрасиво, но ничего страшного, я тебя сейчас научу. Только сперва объясни, почему если человек не умеет читать, то надо слушать? Он послушает, а потом так и запишет "малако ". Впрочем, я немного отвлёкся, извини.

Для начала переходим по ссылке, что я дал. Потом смотрим, что нам надо уточнить: ага, сочетание букв au - ищем его в таблице (первый столбец). Если такого сочетания нет, то будем разбираться с каждой составляющей отдельно. Но нам повезло - вот именно то, что мы ищем: au, aw. Переходим ко второму столбцу этой строки, звучание, - видим там [ɔ], [ɔː], [оː]. Следующий столбец, как передаётся по-русски - "о". На этом всё, можно с уверенностью писать "Сол". Для любознательных даже есть пример с именем Остин. Но ты, конечно, знаешь, что на самом деле это никакой не Остин (как и Маккартни, кстати, вовсе не Пол, верно?), а Оустин, но правило велит записать его именно так, без буквы "у", придётся смириться. В конце концов, если бы все мы переводили на слух, то какой-нибудь глухой с уверенностью заявил бы, что это немая игра, и быстро справился с заданием.

Пусть будет Павел.

Тогда Dahl - Иван.

Если этот персонаж аллюзия на библейского апостола, то непременно должен быть Павел, само собой. Правда, лично я в этом несколько сомневаюсь. Скорей, здесь предпочтителен первый вариант из тех, что я указал. Впрочем, не отрицаю и испанскую этимологию имени (если не обращать внимание на такие вещи, то можно брата Фиделя Кастро превратить из Рауля в Рола). если будут проблемы с транскрипцией - только скажи, я снова помогу. Dahl - Иван? Ну, если объяснишь почему, то может быть. Пока же выглядит так, будто тебе просто захотелось что-нибудь ляпнуть. Кстати, об Иване. Ты ведь не ошибёшься с переводом имени Ivan, да? Там ведь явно звучит Айван.

Вообще, у меня сложилось впечатление, что ты не совсем понимаешь принципы перевода (в этом нет совершенно ничего страшного, ты такой не один, но не стоит свою неграмотность выпячивать), поэтому предложил бы тебе отложить Happy English 5 в сторонку и почитать что-нибудь более серьёзное. Успехов!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ivan - Айван. Разве там не "Э"?

Спасибо, поржал. Возьмите-ка и вы что-то посерьезней, чем предложили мне. Мне так и не понятно, как вы сгруппировали английские буквы "au" в русский звук "О". По какому принципу? В транскрипции звук [О^] читается не как обычное русское "О", а как что-то среднее между "о" и "у", отсюда - Соул. Если вы не умеете грамотно читать транскрипцию, то прослушайте, как это слово звучит в английской речи, и вопросы отпадут сами собой. Надеюсь, я внятно выразился сейчас, или мне писать такую же тонну текста, как написали вы?

Изменено пользователем HellColt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Неа, нет такой папки. В русификаторе всего 2 файла внутри нескольких папок и ничего похожего
    • Странный квест. Первые 2/3 неплохое космическое приключение. А последняя часть — хз что такое, разработчики не знали как это все вообще собрать что они там накрутили и сляпали что-то маловразумительное и банальное. 
    • Если импакт и отдача реализованы так как здесь, то это не вкусовщина, а просто неумелая реализация.  Взгляни на Сultic или на Black Mesa, там это сделано гораздо лучше, про “мой” Selaco я уж промолчу )  Я тоже очень люблю FPS, но в этот в отличии от многих, мне продолжать не захотелось, и это не вкусовщина, так как различать где это сделано хорошо, где средне, а где плохо, ,большого труда не составляет, так как, благо есть с чем сравнивать. Возможно тебе и остальным, кому игра зашла, этот момент не так важен, не знаю, но если я не ловлю кайфа от стрельбы в подобных играх, то нах в такие игры мне играть, даже если по остальным аспектам всё на высоте.
    • Это тупо вкусовщина. В твоем селако стрельба взята из современных шутеров. А вот эта картонная пальба из ion fury мне не нравится. При это я прошел достаточно шутеров из начала нулевых, и вот стрельба в фантоме как раз оттуда. Я бы вообще сказал страшное – пальба из базового орудия тут прям как во второй халве. Пистолет точно оттуда слизан. 
    • @james_sun здесь же главный элемент это стрельба, но она здесь реализовна плохо, не знаю какое слово подходит — криво, картонно, неинтересно, хуже чем в Ion fury. Посмотри демку Selaco и поймёшь о чём речь. Никто не говорит, что “веселье” нужно наваливать сразу, но реализация стрельбы уже видна, и сделано это прлохо — враги “картонные”, импакт не чувствуется, а стрельба в таких играх должна приносить удовольствие.  Взгляни как это в Brootal Doom выполнено, или в том же Selaco, который далеко не глупый шутерок где одно только мясо.
    • Этой Джаге будет сложно состязаться с третьей Джагой.  У меня есть определенные ожидания, касательно этой игры.  Но лучше бы шагнули в сторону 7.62. 
    • ЕГС опять дал с подливкой ? Все так и есть,исключительно “злые издатели!”
    • В пошаговые играть надо,по видосу фиг что поймёшь. Но я в принципе, за любой “пошаг”)
    • @piton4 , ion fury косит под игры первой половины 1990-х, phantom – под самый конец девяностых-начало двухтысячных. По ней это прям видно. И в шутерах той поры никто тебе не вываливал все веселье в первые полчаса. Игры раскрывались постепенно. В той же культовой халве ты вообще первые десят минут тупо едешь на тележке, и первые полчаса и даже больше ты бегаешь по базе и со всеми болтаешь, лол. 
        Тут очень похожая схема, хотя и заметно шустрее. Судя по комментам в стиме, народ с чего-то ждал очередное бездумное мясо, а получил куда более размеренный экшен. По мне так это гораздо лучше, чем вот это бесконечное пиксельное олдскул-месиво, которое уже изрядно утомило. А вот под сюжетные шутеры именно конца девяностых - начала нулевых никто почему-то косить не хочет. Вот это один из немногих примеров, тоже имеет право на жизнь. 
    • Учитывая, какой замечательный пост об отзывчивости замечательного издателя Serenity Forge был тут, на ЗоГе (снизили цену на DLC до жалких ~500 рублей), интересно было бы услышать мнение главного местного господина-аналитика, а какой же филиал этой американской компании виноват в этом (отсылочка на запрет раздачи/продажи DNF Duel в EGS). Ведь не сами же Эпики отбирают/запрещают игры так избирательно, правда ведь?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×