Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Life is Strange

banner_pr_lifeisstrangee5.jpg
 
Spoiler

pbwQCLW0yN4.jpg
gosmdlrZqII.jpg
Wuf5Ig-8VRE.jpg
c8n68g6s7Os.jpg
7efPOlbeZ9Q.jpg
DIeDBACyzXw.jpg
1zkRwdtVvxA.jpg
Eyex0KF61sg.jpg
ul5ehbbcXjU.jpg


Эпизод 1: Хризалида
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 2: Вразнобой
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 3: Теория Хаоса
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 4: Проявочная
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 5: Раскол
Статус перевода: перевод вышел.

Русификатор содержит перевод всех 5-ти эпизодов.

Нашли ошибку в переводе? - Вам сюда

Официальной локализации от нашей команды не будет.
Также здесь обсуждается перевод игры. Обсуждение самой игры ведется>>здесь<<.
Spoiler

Имена

Maxine = Максин
Alyssa = Алисса
Brooke = Брук
Chloe = Хлоя
Courtney = Кортни
Dana = Дана
Daniel = Дэниел
David = Дэвид
Evan = Эван
Franck = Фрэнк
Grant = Грант (Мисс)
Hayden = Хайден
Hayley = Хэйли
Jefferson = Джефферсон
Jessie = Джесси
Joyce = Джойс
Juliet = Джульет
Justin = Джастин
Kate = Кейт
Logan = Логан (Лог)
Luke = Люк
Nathan = Нейтан
Principal Wells = Ректор Уэллс
Rachel = Рэйчел
Samuel = Самуэль
Stella = Стелла
Taylor = Тейлор
Trevor = Тревор
Victoria = Виктория
Warren = Уоррен
Zachary = Закари

Места

Blackwell Academy = Академия Блэквелл
Arcadia Bay = Аркадия Бэй

Прочее

Vortex Club = Клуб "Циклон"
Everyday Hero = Герой дня

Spoiler

Q: Когда будет закончен перевод?
A: Мы не даем никаких сроков. Проект будет выставлен на показ когда будет полностью готов

Q: Почему у вас написано, что переведено N процентов, а вы говорите, что в ближайшие дни не выйдет?
A: Потому что кроме перевода будет ещё правка и тестирование.

Q: А когда...
A: Хватит. За такие вещи можно в итоге получить бан.

Q: Можно ли присоединиться к бета-тесту.
A: Нет, нельзя. Тестируют только люди, которые давно являются частью команды и люди, которым мы доверяем.

Q: Но... почему?
A: Вот почему.

Q: Ваш перевод будет в виде отдельного русификатора или вшит в игру?
A: Наш перевод будет в виде отдельного русификатора.

Q: Будет ли поддержка стимовской версии?
A: Да, будет. Мы на ней всё переводим и тестируем. Все достижения должны работать.

Q: Ну ёлы-палы. Вот ходячих вы перевели за 1 день. Ну почему вы также не можете и с Life is Strange сделать? :(
A: Потому что наша команда и переводит, и параллельно занимается разбором технической части (с технической частью разобрались, осталось доперевести текст). Да и не всегда мы переводим игры на движке Unreal Engine. Так что для нас были в данной игре небольшие ньюансы с поиском шрифтов и попытками внедрить русский текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nathan = Натан

А может все же Нейтан?

По крайней мере в Uncharted было переведено так

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Nathan = Натан

А может все же Нейтан?

По крайней мере в Uncharted было переведено так

Если транскрибировать с английского сферическое в ваккуме слово, то он Нейтан, конечно. И герои его зовут Нейтан.

Но проблема в том, что в английский оно пришло из Библии. И на русский это библейское имя транскрибируется с иврита, как Натан.

В принципе, оба подхода по-своему правильные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буслик

Шрифт косячный. В оригинале он прописной, а не печатный.

Я его вижу таким: https://yadi.sk/d/Un2oz5V9eNiuW

 

Spoiler

7277efef8741.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Буслик

Шрифт косячный. В оригинале он прописной, а не печатный.

Я его вижу таким: https://yadi.sk/d/Un2oz5V9eNiuW[/post]

 

Spoiler

7277efef8741.jpg

Я сейчас подправляю шрифт. Надеюсь, "версия 2.0" будет получше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я сейчас подправляю шрифт. Надеюсь, "версия 2.0" будет получше.

pashok6798 я воял на глаз его. Пару фиксов там не помещает ему. Только глифы не используй с других шрифтов как в тех.

Второй шрифт тоже менять надо. Скинь оригинальный второй.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если транскрибировать с английского сферическое в ваккуме слово, то он Нейтан, конечно. И герои его зовут Нейтан.

Но проблема в том, что в английский оно пришло из Библии. И на русский это библейское имя транскрибируется с иврита, как Натан.

В принципе, оба подхода по-своему правильные.

Натан не звучит. Лучше Нейтан конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Натан не звучит. Лучше Нейтан конечно.

Поэтому и предложил Нейтан. Как то более звучнее и привычнее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поэтому и предложил Нейтан. Как то более звучнее и привычнее

Кому что привычнее: Нейтан Дрейк или, скажем, Натан Рал

Или другие варианты, но тут как бы пофиг :)

Тоже что и буква "f" в слове Office =офис

наплевать и забыть

На самом деле я тоже сначала так подумал, но на самом деле имена Alice и Alyssa разные и букв с в этом слове тоже разное кол-во.

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неплохо. За два дня уже 50% B)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

простите если где то не доглядел

но у меня вопрос,в переводе главную героиню будут звать Максин чтоле ???

может все же Макс

Изменено пользователем Imboroug

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
простите если где то не доглядел

но у меня вопрос,в переводе главную героиню будут звать Максин чтоле ???

может все же Макс

Макс - сокращение от Максин.

Я думал, это очевидно :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Макс - сокращение от Максин.

Я думал, это очевидно :)

????

это с какой мифологии Максин это полное имя?

может Максим хотя да же и это сокращение ,так как полное имя идет из Греции,Максимус

Я думал,это очевидно

Изменено пользователем Imboroug

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
????

это с какой мифологии Максин это полное имя?

может Максим хотя да же и это сокращение ,так как полное имя идет из Греции,Максимус

Я думал,это очевидно

Главную героиню зовут Maxine сокращенно Max. Максим это вообще Maxim. Максин имеет Латиноамериканские корни. С какого фига вы тут Грецию решили приплести я хз.

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Главную героиню зовут Maxine сокращенно Max. Максим это вообще Maxim.

ОК,так уж и быть,я понял,в озвучке будут говорить Макс а в субтитрах Максин

хорошо

))))))))

я веду к тому что в озвучке на нейо будут говорить Макс а не Максин

Изменено пользователем Imboroug

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Странный квест. Первые 2/3 неплохое космическое приключение. А последняя часть — хз что такое, разработчики не знали как это все вообще собрать что они там накрутили и сляпали что-то маловразумительное и банальное. 
    • Если импакт и отдача реализованы так как здесь, то это не вкусовщина, а просто неумелая реализация.  Взгляни на Сultic или на Black Mesa, там это сделано гораздо лучше, про “мой” Selaco я уж промолчу )  Я тоже очень люблю FPS, но в этот в отличии от многих, мне продолжать не захотелось, и это не вкусовщина, так как различать где это сделано хорошо, где средне, а где плохо, ,большого труда не составляет, так как, благо есть с чем сравнивать. Возможно тебе и остальным, кому игра зашла, этот момент не так важен, не знаю, но если я не ловлю кайфа от стрельбы в подобных играх, то нах в такие игры мне играть, даже если по остальным аспектам всё на высоте.
    • Это тупо вкусовщина. В твоем селако стрельба взята из современных шутеров. А вот эта картонная пальба из ion fury мне не нравится. При это я прошел достаточно шутеров из начала нулевых, и вот стрельба в фантоме как раз оттуда. Я бы вообще сказал страшное – пальба из базового орудия тут прям как во второй халве. Пистолет точно оттуда слизан. 
    • @james_sun здесь же главный элемент это стрельба, но она здесь реализовна плохо, не знаю какое слово подходит — криво, картонно, неинтересно, хуже чем в Ion fury. Посмотри демку Selaco и поймёшь о чём речь. Никто не говорит, что “веселье” нужно наваливать сразу, но реализация стрельбы уже видна, и сделано это прлохо — враги “картонные”, импакт не чувствуется, а стрельба в таких играх должна приносить удовольствие.  Взгляни как это в Brootal Doom выполнено, или в том же Selaco, который далеко не глупый шутерок где одно только мясо.
    • Этой Джаге будет сложно состязаться с третьей Джагой.  У меня есть определенные ожидания, касательно этой игры.  Но лучше бы шагнули в сторону 7.62. 
    • ЕГС опять дал с подливкой ? Все так и есть,исключительно “злые издатели!”
    • В пошаговые играть надо,по видосу фиг что поймёшь. Но я в принципе, за любой “пошаг”)
    • @piton4 , ion fury косит под игры первой половины 1990-х, phantom – под самый конец девяностых-начало двухтысячных. По ней это прям видно. И в шутерах той поры никто тебе не вываливал все веселье в первые полчаса. Игры раскрывались постепенно. В той же культовой халве ты вообще первые десят минут тупо едешь на тележке, и первые полчаса и даже больше ты бегаешь по базе и со всеми болтаешь, лол. 
        Тут очень похожая схема, хотя и заметно шустрее. Судя по комментам в стиме, народ с чего-то ждал очередное бездумное мясо, а получил куда более размеренный экшен. По мне так это гораздо лучше, чем вот это бесконечное пиксельное олдскул-месиво, которое уже изрядно утомило. А вот под сюжетные шутеры именно конца девяностых - начала нулевых никто почему-то косить не хочет. Вот это один из немногих примеров, тоже имеет право на жизнь. 
    • Учитывая, какой замечательный пост об отзывчивости замечательного издателя Serenity Forge был тут, на ЗоГе (снизили цену на DLC до жалких ~500 рублей), интересно было бы услышать мнение главного местного господина-аналитика, а какой же филиал этой американской компании виноват в этом (отсылочка на запрет раздачи/продажи DNF Duel в EGS). Ведь не сами же Эпики отбирают/запрещают игры так избирательно, правда ведь?
    • В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей. Отечественная Lipsar Studio обнародовала геймплейный ролик из грядущей тактики из грядущей пошаговой тактики Sparta 2035. Сообщается, что эта игра о солдатах удачи, борющихся с вымышленной террористической организацией под названием Даамат.
      События разворачиваются в Африке 2030-х годов, в условиях жесточайшего кризиса. Командиру отряда «Спарта» предстоит не только защищать Африку от террористов и разбираться в истинных причинах конфликта, но и лавировать между различными фракциями, желающими извлечь из войны максимальную выгоду. Несмотря на серьезный сеттинг, авторы обещают наличие в их игре юмора и отсылок к массовой культуре. Кроме того, тут будет некий «налет научной фантастики». Релиз игры состоится не раньше 4 квартала текущего года. В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×