Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Batman: The Telltale Series

LvdH9mJ.jpg

Скачать русификатор - перевод завершен!
Русификатор для демо-версии
 
Spoiler

Sarf - перевод, тестирование, редактура;
CrutoySam - техническая часть, перевод, тестирование;
MakaroV - перевод, тестирование;
Буслик - перевод, тестирование;
YeOlde_Monk - перевод;
Chivava - перевод;
KornyPony - перевод;
Frost Bite - тестирование;
Lanos - тестирование;
Farhad25 - текстуры;
pashok6798 - техническая часть;
Lenferd - техническая часть

Spoiler

Sarf - перевод, редактура, тестирование;
CrutoySam - перевод половины текста, редактура, тестирование;
MakaroV - перевод, тестирование, дважды ценный работник;
Farhad25 - текстуры;
Буслик - перевод, тестирование;
KornyPony - перевод;
chivava - перевод;
YeOlde_Monk - перевод.

Spoiler

CrutoySam - перевод (дохрена), редактура, тестирование;
MakaroV - перевод, тестирование;
chivava - перевод;
Farhad25 - текстуры;
Sarf - тестирование.

Spoiler
Имена:
Bruce Wayne/Batman - Брюс Уэйн/Бэтмен
Tomas Wayne - Томас Уэйн
Martha Wayne - Марта Уэйн
Harvey Dent/Two-Face - Харви Дент/Двуликий
Selina Kyle/Catwoman - Селина Кайл/Женщина-кошка
Alfred Pennyworth - Альфред Пенниуорт
Oswald Cobblepot (Oz) - Освальд Кобблпот (Оз)
Carmine Falcone - Кармайн Фальконе
Lt. James Gordon - Лейтенант Джеймс Гордон
Vicki Vale - Вики Вэйл

Прочее:
Gotham - Готэм
Batmobile - Бэтмобиль
Batcave - Бэтпещера
Gotham Gazette - Вестник Готэма
Мы Вконтакте.
Spoiler

Как вы знаете, теперь Telltale добавляют официальную русскую локализацию к своим играм, а ведь именно благодаря их творениям Tolma4 Team вообще зародилась.

Немного обидно было узнать, что Мишонн и последующие игры компании повторят судьбу Minecraft: Story Mode. Конечно, у нас есть пару проектов, переводом которых мы занимаемся, но это не то. Игры Telltale глубоко засели нам в душу и команда пошла в гору именно благодаря первому сезону Ходячих Мертвецов.

В связи с этим мы решили перевести спин-офф (в данном случае, Бэтмена) с нуля в нашем стиле, без цензуры :) .

Сразу предупреждаем, что это может затянуться. По большей части, переводить мы будем в своё удовольствие, но взгляните на это с другой стороны! Уделив больше времени, перевод выйдет куда лучше, чем если бы у нас были сроки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В корне игры должен быть файл installscript.vdf, в нём ("language" "english"), замените english на russian. Если не поможет, сделаем для демо-версии русификатор, заменяющий собой английский, а тем временем...

...мы объявляем набор в переводчики Batman: The Telltale Series в связи с тем, что большая часть Tolma4 Team занята официальными проектами, название которых пока не можем разгласить. Некоторая часть осталась заниматься игрой любимых нами Telltale, но оно довольно малочисленное. Дело движется вперёд. Не такими быстрыми шагами, как хотелось бы, но движется. И всё же было бы неплохо немного ускорить процесс, распределить нагрузку на бедняк (меня в том числе, на втором эпизоде чуть не выдохся :lazy: ). Есть желающие? Тогда напишите мне в личные сообщения и после я предоставляю вам тестовый файл для проверки ваших навыков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В корне игры должен быть файл installscript.vdf, в нём ("language" "english"), замените english на russian. Если не поможет, сделаем для демо-версии русификатор, заменяющий собой английский, а тем временем...

...мы объявляем набор в переводчики Batman: The Telltale Series в связи с тем, что большая часть Tolma4 Team занята официальными проектами, название которых пока не можем разгласить. Некоторая часть осталась заниматься игрой любимых нами Telltale, но оно довольно малочисленное. Дело движется вперёд. Не такими быстрыми шагами, как хотелось бы, но движется. И всё же было бы неплохо немного ускорить процесс, распределить нагрузку на бедняк (меня в том числе, на втором эпизоде чуть не выдохся :lazy: ). Есть желающие? Тогда напишите мне в личные сообщения и после я предоставляю вам тестовый файл для проверки ваших навыков.

Не сработало

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Теперь доступен русификатор для демо-версии! - http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/5518/

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень понравились ваши переводы Ходячих Мертвецов. И надеюсь что к выходу последнего эпизода Бэтмена вы найдёте переводчиков, и исправите имеющиеся неточности. Пока же в переводе есть некритичные ошибки.

Я не то что-бы жалуюсь, но "body bags" это не морг, а мешки для трупов.

Изменено пользователем Sagitarion87

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень понравились ваши переводы Ходячих Мертвецов. И надеюсь что к выходу перевода последнего эпизода Бэтмена вы найдёте переводчиков, и исправите имеющиеся неточности. Пока же в переводе есть некритичные ошибки.

Я не то что-бы жалуюсь, но "body bags" это не морг, а мешки для трупов.

Ребята сейчас тестируют эпизод 3. Я пробежался по эпизодам 2 и 3, скинул найденные мной ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод третьего эпизода неожиданно подошёл к концу, наслаждайтесь!

Скачать русификатор ко всем трём эпизодам можно по данной ссылке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А будет ли перевод 4 и 5 эпизодов?

Будут, но неизвестно когда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будут, но неизвестно когда.

Хорошо, подождём))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть новости по поводу перевода? а то полгода тишина...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть новости по поводу перевода? а то полгода тишина...

Все вышло, шапку не обновили просто xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2-й эпизод:

2fc95b84992f47feada8b8bd6e9f11c7.png

c74ab3ec7acc574784a2cd89c580c1a6.png

9936cb8c662e5af288b8ac7ccc11f798.png

a347ee0f7d4d4e077c90c32e0192bd2e.png

3-й эпизод:

17d1c10339e0ae066b9c4d7e1ac96469.png

3481f42a5520977f202f50533afe3f84.png

4-й эпизод:

9ae5925afc65d74d32812e40f104d042.png

c84ab35b4536b5795de5b0212943e776.png

a3aa9f54e150a8152dde0275219f7216.png Повышенная... повышает

b0c172e2065fe0f77f282ea5b6e30c22.png

db9ed6fc81f825641097fe0dac525666.png

5-й эпизод:

50c128d2c4602d51649acde24ec127a0.png

9a70a9fc4b18ecd075a8f662c127a1c5.png

Изменено пользователем kast111

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эпизод 1 глава 4:

Вся история - чистый выдумка.
Spoiler

6ef4d38bf3bd45789f73ba1f589445ea.jpg

Варианты выбора 1 эпизода:

Кому данные отдали диск?
Spoiler

049ef444fc0144df8c3cd9b5ac2d2de9.jpg

Изменено пользователем evgvasi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Horror Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Softstar Entertainment Дата выхода: 25 августа 2022 года
    • Автор: cthrine
      Не хочу заполнять тему с картинками и всяким таким. Вот просто сделал русификатор игры который никому не нужен
      https://fex.net/ru/s/pdzkbda
      Если кто-то будет играть, то напиши как перевод вам? 
      И кто ни будь перезалейте куда ни будь. А то я не знаю куда заливать.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • уже тогда большинство здесь общались между собой на “ты”, странно, что он не заметил...лукавлю, конечно, ничего странного)
    • тут надо бы все же разделять произведения, претендующие на некую “историчность” (по словам их разработчиков) и альтернативные вселенные, как серия Wolfenstein от MachineGames. Если придираться к обоим вариантам, то под раздачу действительно очень много всякого попадет.
    • @ttam ай-яй-яй, домашнее задание до сих пор не сделано, а без этого ты не сможешь узнать, за белых я или за красных.)
    • @piton4, спасибо, но это не в одиночку делалось. Помню, с Team RIG где-то на неделю запотели, чтобы быстрее в приемлемое состояние привести перевод, да и тут люди помогали фидбеком, сейвами и пр. В соло перегорел бы всё делать.
    • Жанр: Arcade Платформы: PC Разработчик: Tozai Games Издатель: Tozai Games Дата выхода: 13 июля 2017 года
    • Добавлена версия для Switch.
    • Хронология всех воплощений вселенной Fallout — от игр до сериала: 1945 год-США сбрасывают атомную бомбу на Хиросиму и Нагасаки.(Терминал Пентагона) https://fallout.fandom.com/ru/wiki/Операция_«Либерти_Прайм»#Запись_«Обзор_проекта» Вторая мировая война завершена(Вступление Fallout 4). Вскоре после этого вселенная Fallout начинает расходиться с нашей. Крис Авеллон в Библии Fallout: «Никто об этом не спрашивал, но я подумал, что надо заранее отсечь этот вопрос. Fallout имеет место в будущем Земли в альтернативной реальности. Я не буду давать информацию о том, как и где расходятся эти реальности и события, так что это останется тайной сеттинга. Просто представьте себе, что реальности расходятся после Второй мировой». Gary Steinman: «…важно помнить, что временна́я шкала во вселенной Fallout разветвилась где-то после Второй мировой войны». Марк Лэмперт: «Мы позволяем временно́й шкале быть немного расплывчатой». https://fallout.fandom.com/ru/wiki/История_Fallout 2077 — взрыв первой атомной бомбы, который привел к ядерному противостоянию сверхдержав.  2102 год — начинается сюжет Fallout 76, согласно которому жители Убежища начинают выходить на поверхность в Западной Виргинии и сталкиваются с первыми ужасами радиации и мутации. 2161 год — начинается сюжет Fallout 1. С момента начала войны прошло почти столетие, сменились несколько поколений и люди образовали новое общество, как в Убежищах, так и снаружи. 2197 год — начинается сюжет Fallout Tactics, в котором нас ближе знакомят с Братством Стали и его попытками собрать все сохранившиеся технологии и вытащить человечество «из пропасти». 2241 год — начинается сюжет Fallout 2, который концентрируется на противостоянии обычных выходцев из Убежища с военизированной группировкой Анклавом, желающей очистить пустошь при помощи вируса.  2277 — начинается сюжет Fallout 3. Мир здесь изменился до неузнаваемости, люди организовали свои города, поселения, банды, и главный герой пытается найти свое место среди всего этого. 2281 — начинается сюжет Fallout: New Vegas, в котором главный герой оказывается в эпицентре противостояния трех могущественных фракций, попутно изучая красоты Нью-Вегаса и его окрестностей (именно туда перенесется действие сериала Фоллаут во втором сезоне, если верить финальной пасхалке).   2287 — начинается сюжет Fallout 4, который знакомит игроков с постапокалиптическим Бостоном от лица проспавшего несколько столетий главного героя.   2296 год — начинается сюжет сериала Фоллаут. То есть, сериал показывает свежие события, которые никак не связаны с сюжетами предыдущих игр. И в нем мы видим отсылки к игровым локациям, которые под воздействием времени заметно изменились.
    • Я тут нарыл библиотеку, шоб можно было пользоваться общедоступной версией DeepL, т.к. она не работает в переводчике, потому что в комплектной библиотеке ссылка устаревшая, насколько я понял из этого обсуждения. Заменить по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET
      После изменить в AutoTranslatorConfig.ini
      Endpoint=DeepLTranslate

      DeepLTranslate.ExtProtocol.dll
    • @IIIelKot из-за этого даже пришлось подождать, пока допилят, а не щупать предзаказ.
    • @Arklight ну ты конечно красавчик, что в одиночку сделал перевод и до сих пор на контроле это всё держишь, не забил.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×