Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

68,6 это я так понимаю без учёта нового дополнения? Тоесть оно имеет приличный размер и часов на 8-10 игрового времени, можно рассчитывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так это не новая часть, а просто добавили HD разрешение в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
68,6 это я так понимаю без учёта нового дополнения? Тоесть оно имеет приличный размер и часов на 8-10 игрового времени, можно рассчитывать.

Velvet Edition + Call of the Tenebrae, я ещё письма не добавил на ноту. У меня сейчас только Velvet Edition на акке есть, а дополнение Call of the Tenebrae дропал с европейки. Если обзаведусь Season Pass, то буду обновлять перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня на пиратке 2.0, звук стал русский, а вот текст так и остался на буржуйском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня на пиратке 2.0, звук стал русский, а вот текст так и остался на буржуйском.

Чуть позже скачаю репу от FitGirl для проверки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то непонятно. Там в файле Language просмотрел непереведённый текст - какая-то техническая муть. (первые 10 страниц) Такое ощущение, что относящаяся к редактору или задаче данных. Сомнительно, что это будет видно в игре.

И в Quests прямо сверху пошло:

Chapter I -- Oswaroth

Oswaroth

Это скорее всего из Castle Defense. Да и последующий текст о защите императора тоже похож на Castle Defense.

Не может одно дополнение Call of the Tenebrae оставить непереведённым больше 30% от основной игры. Процентов в 10 квестов я бы поверил. И то под вопросом.

ПС: Точно. Посмотрел сейчас Castle Defense - там как раз и начинается с битвы при Освароте, защиты императора и всякие там "Поздравляю, вы победили", "Император пал"

Как раз в Quests первая страница на Ноте. Значит там ещё и эта игра вмешана.

Изменено пользователем Upper3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

.txt в поиске и переводим нужный файл

Spoiler

9738c5980492.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для перевода, чтобы лишний раз не ломать голову:

Энциклопедия на английском

Энциклопедия на русском

По поиску все названия с описаниями легко находятся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил эти ссылки на ноту

Можно копировать оригинал в перевод, если текст не относится к игре, к примеру редактор и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Аналогично, пробовал на релизе от CODEX текст не подцепился. Звук всё ок, голоса переведены, но местами проскакивает английский, видимо что то перелопатили в ресурсах, окружающие звуки на месте.

Хм, поиграл с английскими сабами и русской озвучкой, местами наши локализаторы несут полную ахинею и отсебятину, однако всё же лучше озвучка близкая по смыслу к оригиналу, чем её полное отсутствие

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Аналогично, пробовал на релизе от CODEX текст не подцепился.

А если в steam_emu.ini прописать DLCUnlockall=1 и Language=russian?

Изменено пользователем jdPhobos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не происходит ничего

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может дело в том что в Velvet Edition язык в реестре прописывался Чорд не знаю что я сделал (ибо ничего не делал, даже инишник не трогал), но после очередной переустановки русификатора текста, в игре появился русский :shok:

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ибо ничего не делал, даже инишник не трогал

Видимо все таки что-то где-то делал и трогал)))

Я и в ini и в реестре менял, несколько раз переустанавливал, один хрен, язык не меняется...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал репу Two Worlds 2: Call of the Tenebrae v2.0 + Update 1 от FitGirl для проверки и всё работает там

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Unicorn Overlord
      Жанр: RPG Платформы: XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Vanillaware Издатель: Vanillaware Дата выхода: 8 марта 2024
    • Автор: Segnetofaza

      Готовность: 15% (завершён машинный перевод всех текстов в игре, начались вычитка и плейтесты)
      Описание от разработчиков:
      Пробудись, Космический Хранитель - судьба реальности в твоих руках. Путешествуй по огромным мирам, населенным богами, в погоне за Богом коварства Локи, который угрожает разорвать нити мироздания. Тебе предстоит сразиться с богами и монстрами в одной из самых масштабных и эпических Action RPG, когда-либо существовавших в VR. Вместе с легендарными египетскими богами ты будешь сражаться со смертоносными воинами и внушающими благоговение мифическими существами в  захватывающих боях с реалистичной физикой, уникальным оружием и игровыми стилями. Контролируй неповторимых смертных героев и обращай лояльных животных в своих последователей-воинов, исследуя огромный открытый и живой мир и решая решая удивительные головоломки вселенского масштаба.
      Платформа: Meta Quest 2 и Meta Quest 3.
      Прошивка: от 58 и выше, перевод частично совместим с лицензионной копией игры.
      Тип распространения: Модифицированный кеш игры.
      Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за помощь с ресурсами игры, archangel32rus за красивый 3D шрифт, spider91 за работу с текстами игры.
      Как установить перевод? Достаточно распаковать прикреплённый архив в папку с кешем игры и согласиться с заменой файла. Android\obb\com.Sanzaru.Wrath2   Версия перевода для апрельского обновления игры (3.1.1495959)  https://mega.nz/file/zZ5zgYjZ#3ZU2-VoUXz8Z1fXyURcb2N8iqqsxVo7Nxx2n5mVpfik Версия перевода для майского обновления игры (4.0.1516566) https://mega.nz/file/mZg2mZxQ#4O6NWBLRpnmAIffgs_qOProgfk6FbVoYaFa6BB_USGk Сказать мне спасибо

       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×