Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

The End Is Nigh

header.jpg

Жанр: Action-adventure

Платформы: PC

Разработчик: Edmund McMillen, Tyler Glaiel

Издатель: Edmund McMillen, Tyler Glaiel

Дата выхода: 12 июля 2017

Spoiler

Spoiler

...

Информация о переводе: Идет перевод и продолжается разбор ресурсов.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Идёт разбор ресурсов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление статуса.

 i Уведомление:

Идет перевод и продолжается разбор ресурсов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ли узнать, как много текста в игре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно ли узнать, как много текста в игре?

Текста - не очень. А вот текстур, которые надо перерисовывать (ибо часть, м-м... сюжета? ;D) - уйма.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как идёт перевод? На него не забили?

Насколько я знаю, там перерисовывали текстуры... летом.) Но после слишком много всего навалилось, так что слегка забросили + была надежда, что все-таки разработчики хоть что-то сделают, чтобы упростить процесс локализации.

При возможности узнаю, как там дела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Перевод невозможен и заморожен до неопределённого срока из-за отсутствия обратной связи со стороны разработчика и сложностей в технической части:
- Оставшиеся игровые изображения с текстом представляют собой векторы, что усложняет работу над ними и последующую вставку.
- Обновление игрового файла вынуждает проводить 70% работы по вставке текста обратно в игру с нуля.
- Вставка упомянутого выше текста представляет собой подгон подходящего числа в настройках отображения для каждого игрового слова / фразы, дабы текст не обрезался и не улетал в сальвадоровые дали.
- Весь игровой сюжет строится на катсценах, в которых отсутствуют субтитры. Была надежда, что их добавит разработчик, но она не оправдалась. Поэтому все сюжетные катсцены можно только переозвучить.
- Один из самых крупных игровых текстов, являющийся концовкой одного из катриджей, выстроен на основе "индусского кода", поэтому вместо выдачи огромной картинки с текстом, которая медленно передвигается снизу-вверх, как в звёздных войнах, игра выдаёт бесчисленный набор кода с позиционированием каждой латинской буквы и дальнейшей анимации каждой буквы в рамках этого крупного текста в духе: Первая секция: Letter H; 20;31, Letter E; 20;32, Letter L; 20;33. и ещё несколько тысяч букв с числами. В каждой секции числа меняются и всего таких секций около тысячи. Таким образом, данную проблему может решить только разработчик.

В связи с вышеперечисленным, перевод заморожен до момента, когда разработчик посчитает возможным или пожелает перевести игру на другие языки или помочь решить проблемы. Возможно, никогда. В любом случае, если появится обратная связь, информация будет опубликована в данной теме.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @piton4, спасибо, но это не в одиночку делалось. Помню, с Team RIG где-то на неделю запотели, чтобы быстрее в приемлемое состояние привести перевод, да и тут люди помогали фидбеком, сейвами и пр. В соло перегорел бы всё делать.
    • Жанр: Arcade Платформы: PC Разработчик: Tozai Games Издатель: Tozai Games Дата выхода: 13 июля 2017 года
    • Добавлена версия для Switch.
    • Хронология всех воплощений вселенной Fallout — от игр до сериала: 1945 год-США сбрасывают атомную бомбу на Хиросиму и Нагасаки.(Терминал Пентагона) https://fallout.fandom.com/ru/wiki/Операция_«Либерти_Прайм»#Запись_«Обзор_проекта» Вторая мировая война завершена(Вступление Fallout 4). Вскоре после этого вселенная Fallout начинает расходиться с нашей. Крис Авеллон в Библии Fallout: «Никто об этом не спрашивал, но я подумал, что надо заранее отсечь этот вопрос. Fallout имеет место в будущем Земли в альтернативной реальности. Я не буду давать информацию о том, как и где расходятся эти реальности и события, так что это останется тайной сеттинга. Просто представьте себе, что реальности расходятся после Второй мировой». Gary Steinman: «…важно помнить, что временна́я шкала во вселенной Fallout разветвилась где-то после Второй мировой войны». Марк Лэмперт: «Мы позволяем временно́й шкале быть немного расплывчатой». https://fallout.fandom.com/ru/wiki/История_Fallout 2077 — взрыв первой атомной бомбы, который привел к ядерному противостоянию сверхдержав.  2102 год — начинается сюжет Fallout 76, согласно которому жители Убежища начинают выходить на поверхность в Западной Виргинии и сталкиваются с первыми ужасами радиации и мутации. 2161 год — начинается сюжет Fallout 1. С момента начала войны прошло почти столетие, сменились несколько поколений и люди образовали новое общество, как в Убежищах, так и снаружи. 2197 год — начинается сюжет Fallout Tactics, в котором нас ближе знакомят с Братством Стали и его попытками собрать все сохранившиеся технологии и вытащить человечество «из пропасти». 2241 год — начинается сюжет Fallout 2, который концентрируется на противостоянии обычных выходцев из Убежища с военизированной группировкой Анклавом, желающей очистить пустошь при помощи вируса.  2277 — начинается сюжет Fallout 3. Мир здесь изменился до неузнаваемости, люди организовали свои города, поселения, банды, и главный герой пытается найти свое место среди всего этого. 2281 — начинается сюжет Fallout: New Vegas, в котором главный герой оказывается в эпицентре противостояния трех могущественных фракций, попутно изучая красоты Нью-Вегаса и его окрестностей (именно туда перенесется действие сериала Фоллаут во втором сезоне, если верить финальной пасхалке).   2287 — начинается сюжет Fallout 4, который знакомит игроков с постапокалиптическим Бостоном от лица проспавшего несколько столетий главного героя.   2296 год — начинается сюжет сериала Фоллаут. То есть, сериал показывает свежие события, которые никак не связаны с сюжетами предыдущих игр. И в нем мы видим отсылки к игровым локациям, которые под воздействием времени заметно изменились.
    • Я тут нарыл библиотеку, шоб можно было пользоваться общедоступной версией DeepL, т.к. она не работает в переводчике, потому что в комплектной библиотеке ссылка устаревшая, насколько я понял из этого обсуждения. Заменить по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET
      После изменить в AutoTranslatorConfig.ini
      Endpoint=DeepLTranslate

      DeepLTranslate.ExtProtocol.dll
    • @IIIelKot из-за этого даже пришлось подождать, пока допилят, а не щупать предзаказ.
    • @Arklight ну ты конечно красавчик, что в одиночку сделал перевод и до сих пор на контроле это всё держишь, не забил.
    • Когда выходила Дивинити Ориджинал Син 2, ее выпустили на несколько дней раньше даты релиза, буквально на 3 дня вроде раньше. Из-за этого ее выпустили без русского языка, т к. перевод был ещё не закончен, и должен был появиться в игре в запланированную дату выхода, т.е. три дня спустя. Так там столько вони наныли гордые носители русского языка, что Ларианам пришлось выкатить то, что было. А то что было - было просто отвратительнейшего качества.
    • @Antony1203, не добавили, файлы идентичны.
    • Ну, на что мне тогда надеяться))) Да пофиг, играть не мешает. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×