Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сетевой «ужастик» The Flock будет медленно умирать вместе с игроками

Рекомендованные сообщения


Чрезвычайно необычную систему существования придумали в студии Vogelsap для своей дебютной игры The Flock. Игра будет медленно «умирать» вместе с каждым игроком, погибшим в процессе прохождения.
Чрезвычайно необычную систему существования придумали в студии Vogelsap для своей дебютной игры The Flock. Игра будет медленно «умирать» вместе с каждым игроком, погибшим в процессе прохождения.


The Flock — ассиметричный сетевой «ужастик» от первого лица. Когда вы будете умирать в процессе игры, от «полосы жизни» The Flock будет отниматься один пункт, а после того, как она окончательно опустеет, The Flock исчезнет из магазина Steam. То есть запустить ее смогут лишь те, у кого игра будет присутствовать в библиотеке. Однако, с этого момента свой отсчет начнет некий «грандиозный финал», который завершится отключением серверов навеки.

Spoiler



Spoiler


The Flock поступит в продажу в третьем квартале этого года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то скриншоты не впечатляют

Может быть, это уже предсмертные? )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

бред полный. Купил игру, поиграть не удалось, потом запускаешь, а уже все конец)) хорошо придумали как можно всех кинуть и не поддерживать сервера долгое время, бабло срубят и все, мол вы сильно быстро дохли и давайте досвидания))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость

Пардон, но что за хрень они придумали? Какой-то странный способ привлечения покупателей, да и к тому же, после гранд-финала отключат сервера, у СЕТЕВОЙ игры... Мда, купите игру, потом кроме вас в её играть никто не сможет, мол вы не прогадали, что купили, а потом мы и вас пошлём, так что сейчас вы прогадали. Тьфу)...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

До этой новости я думал, что игровая индустрия меня уже удивить не может. Глупость наитупейшая с серверами. Вот уж точно - киллер фича.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что у всех так бомбануло-то, это всего лишь ультра умный маркетинговый ход.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чёрт, а я-то, прочитав заголовок, совсем другого себе понапредставлял… Думал, в игре будет окружение меняться по мере того, как сервера будут "вымирать". Скажем, подобно альтернативной реальности Сайлент Хилла повсюду начнут появляться ржавые решетки, сетка Рабица; с предметов начнет слезать краска; кровь-кишки, стекающие по стенам, и все такое… И монстры изменятся, их станет больше, и они станут агрессивнее. А оно вон как… Кидалово просто какое-то, как оказалось, и никакой творческой фантазии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, хоть что-то оригинальное, по крайней мере. Хорошо, если это будет не единственная фича этой игры.

Но основных вопроса три:

1. Сколько раз можно будет подохнуть?

2. Как часто (как легко) там умереть?

3. Какова будет цена игры?

Может они игру по 50 рублей толкать будут, тогда и подыхать не жалко, каждую неделю можно новую докупать (при условии, если игра будет великолепная).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда вы будете умирать в процессе игры, от «полосы жизни» The Flock будет отниматься один пункт
Ага... Вот только никто не уточнил сколько пунктов будет выделяться на нового игрока.

Неужели могут подумать что её будут продавать ограниченное время? Мол: "у нас полоска жизни только на 1000 игроков по 100 смертей на каждого". :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как же это напоминает SAO %)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я правильно понял...? Разработчики хотят прекратить обслуживание серверов игры -> игра умрет. Но при этом Разработчики хотят что бы ее покупали ? Т.е. они хотят что бы(к примеру) отдал им 1200руб что бы я мог поиграть в игру (допустим) 2 месяца...после чего сервера закроют и все...игру можно удалять.

Кстати, в стиме игра не находится(через поисковик).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Угу, когда следил за первой частью очень заинтересовала идея бинаурального звука в игре. Очень интересно стало, какого это, слышать чужие голоса в своей голове (как у шизофреников). Но геймплей слегка разочаровал. Боевку ожидал динамичнее (особенно на фоне прохождения их предыдущей игры Enslaved: Odyssey to the West). Впрочем, бывает иногда такое особое настроение, что заходит. Спасибо, что есть хоть русские сабы.
    • Такое же СПГС-постное говно без геймплея, как и первая часть — никаких изменений кроме того, что мыло на экране теперь еще и тормозит.
    • Ну почему с тем же? Новые покрашены лучше.
    • “частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему”
      можно подумать в первой части геймплей был интереснее 
    • Конечно у Cталоне он когда начинает читать тебе приговор искривляя свой рот то такой DREAD в тебя вселяет что все твои дреды осыпаются.  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Озвучку ждать долго придётся, можно пока и с сабами пройтиГрафон шикарный, конечно у игры (ровно как и требования)
    • Что бы озвучка вышла пораньше, нужно было начинать её ждать ещё на анонсе игры. Глядишь, зачлось бы время ожидания.
    • А у кого Дрэды круче, у Сталлоне или у Урбана?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×