Still Life 2 / Tom Clancy’s EndWar

В русской версии Tom Clancy’s EndWar вы сможете руководить своими подчиненными, отдавая им голосовые команды на русском языке. Успехи локализаторского отдела GFi налицо!

3_th.jpg 10_th.jpg 14_th.jpg

«Акелла» выпустит в России адвенчуру Still Life 2. Выход намечен на конец года.

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • ST GT 14 июл 2008 15:02:35

    ENDWAR...оч не жду! графан мега слабый, игра мегаубога ))

  • EX113 14 июл 2008 15:45:36

    ааа, первый скриншот ? это на макс настройках ? :russian_roulette: (на графику пофиг, главное геймплей и коммандовать по русски, а интересно там будит "вперёд собаки " и что нибудь подобное ? :D , да на человека посмотреть со стороны отдаюшие приказы "вперёд отряд собаки на точку т 12, или вперёд отряд креведки на точку р 4" если можно будит так отряды называть в игре :D )

  • Goddy 14 июл 2008 16:16:31
    если можно будит так отряды называть в игре :D )

    Думаю что будет можно, потому как надо же записать сначала что именно программе распознавать :happy:

  • maximovmax 14 июл 2008 16:38:07

    чую история с рапознованием речи ждет купившихся на очередную клюкву от кленси .......долгая и "веселая " !

    Гфай похоже подрабатывает в нато/цру ;-))))

    Честно скажу - ждаже качать желания нет ,я лично уже устал от клюквы про советы за последние года с запада изрыгающейся !

    А вот стил лайф неплохо что продолжение будет ,уж больно интригующий конец был у первой части !

  • vallenok 14 июл 2008 17:23:11

    Главный смысл не в том что GFI переводят Endwar, а то что они смогли договориться и заключили контракт на игру с таким тайтлом, как Том Клэнси, это же огромный прогресс в стране где процветают торренты (Пираты вымирают - факт), и только во вторую очередь стоит задуматься о качестве перевода.

    Вообще мне очень нравятся последние новости о работе наших компаний с такими монстрами игрового мира, как Ubisoft, EA, Capcom, Atari, Microsoft, Activision Blizzard...список можно продолжать...но ведь дело идёт на поправку (только не говорите, что торренты и пиратство это - нормально), возможно через 5-6 лет можно будет рублей так за 3000 (поправка на инфляцию) купить полностью переведённую Metal Gear 5:rise of snake для PS4 (дайте мне пофантазировать), которая в этот же день вышла в Японии на оригинальном языке, или скачать себе её из нета, разумеется с офф. сайта Konami.

    З.Ы. Позвольте, я не призываю вас к бойкотированию торрентов и срочному курсу в М-видео или Союз, я сам частенько тяну с торрентов игры, но только для того чтобы оценить плод мастерства разрабов и понять "А стоит ли овчинка выделки?", и если оно стоит, то покупаю лицензию (The witcher, Call of Duty4, Bioshock), или можно просто оставить эту игру на харде (Ассасин, NFS, Warhammer).

    Ждём будущего...

  • Gocha 14 июл 2008 19:41:04

    Обрадовалы особенно Стилл Лайфом 2. Исключительно буду играть от версии акелли!

  • 6ATbKA_MOXHO 14 июл 2008 20:09:03
    Пираты вымирают - факт

    Ололол ? = ) Если на торрентс.ру кроют раздачи - это ещё не значит что пиратство вымирает ; )

    А за End War искренне рад, будем надеяться, что выпустят в срок

  • LMax 15 июл 2008 01:48:19
    Обрадовалы особенно Стилл Лайфом 2. Исключительно буду играть от версии акелли!

    В которой будет наверняка перевод только сабами.

  • maximovmax 15 июл 2008 20:37:35
    В которой будет наверняка перевод только сабами.

    Искренне на это надеюсь ! ;-)

  • LMax 15 июл 2008 21:10:33
    Искренне на это надеюсь ! ;-)

    Я, конечно, не против, но делаю следующим образом - оригинал скачивается, русская лицензия покупается.

    Итого полный комплект - оригинал, ориганал с русскими субтитрами, полностью русская версия.

    +К тому же Акелла сделает перевод гораздо хуже, чем LazyGames, которая локализовала первую часть для 1С.

  • Оставить комментарий