Новости от ZoG Forum Team: релиз перевода Brutal Legend (альфа-версия)
В связи с тем, что ранняя версия нашего перевода Brutal Legend уже гуляет по сети, мы решили выложить её на всеобщее обозрение под номером 0.1. Качаем!
Обратите внимание, что в финальной версии будет совершенно другой, более качественный перевод, работа над которым идёт полным ходом.
в 20:04 11 мар 2013
Не-не-не, ждём качественного, забористого текста! В промтовский вариант с х360 было противно играть.
Я тоже буду ждать хорошего перевода.
Да более-менее тут перевод, чистым промтом не назовешь.
подожду хорошего. раз уж ждал пока игрулю на ПК завезут и прикупил)
В порте с бокса,то что щас навыкладывали(я не знаю ваш это лили нет?) там досадный косяк с выводом сабов в игре. Перевод всяких возгласов и действий перекрывают текст диалогов. Тоесть например ахи-охи вражин замещают текст произносимых фраз...Прочитать чё то в пылу не реально,не успеешь. Это возможно подправить как то или сама игра не позволит??
Как ты это подправишь, если в оригинале точно также. Сразу видно, без русификатора и запускать боялись. К чему мир катится? Там текст, понятный любому 5тикласснику без особого труда, ну иногда со словарем. Или вы не знаете как "Мазафака" или "Факью" переводится? ОМГ.
Ребятушки,перевот хороший,почти нет придирок,но,думаю,что все столкнуоись с тем,что в бою,когда персонаж говорит,его субтитр перебивают субтитры врагов "Ohh"и тому подобное.Но это скорее сама игра так делает,чем вы,ребята.Есть пара каких-то мелких недоработок,но,в целом,всё замечательно!Спасибо,ребята))Ждём полноценную 1.0 версию!!
Ты понял о чём речь то вообще <_< ,шансов прочитать диалог до конца не даётся в игре, выше товарищ о том же. Мазафак и битч знаю,но этого не достаточно явно. Словарь при игре это вообще маразм высший, ты серьёзно чтоли
Не знаю я английский и изучать за играми его глупость полнейшая.
Будет исправлено в ближайшем времени.
На заставках не отображаются сочетания клавиш, необходимые для комбо. Это не есть хорошо, надеюсь, что в следующих версиях вы это исправите.
Очень коробит от перевода awesome как «ужасно». У этого слова совершенно противоположный смысл.