Новости от ZoG Forum Team: релиз перевода Brutal Legend (альфа-версия)

В связи с тем, что ранняя версия нашего перевода Brutal Legend уже гуляет по сети, мы решили выложить её на всеобщее обозрение под номером 0.1. Качаем!

Обратите внимание, что в финальной версии будет совершенно другой, более качественный перевод, работа над которым идёт полным ходом.

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • Мангуст 11 мар 2013 20:56:17

    Не-не-не, ждём качественного, забористого текста! В промтовский вариант с х360 было противно играть.

  • XCHRONOSX 11 мар 2013 21:04:30

    Я тоже буду ждать хорошего перевода.

  • ToXa 11 мар 2013 21:16:19

    Да более-менее тут перевод, чистым промтом не назовешь.

  • akidaki99 11 мар 2013 23:14:51

    подожду хорошего. раз уж ждал пока игрулю на ПК завезут и прикупил)

  • Hrendix 12 мар 2013 13:15:34

    В порте с бокса,то что щас навыкладывали(я не знаю ваш это лили нет?) там досадный косяк с выводом сабов в игре. Перевод всяких возгласов и действий перекрывают текст диалогов. Тоесть например ахи-охи вражин замещают текст произносимых фраз...Прочитать чё то в пылу не реально,не успеешь. Это возможно подправить как то или сама игра не позволит??

  • Devil12 12 мар 2013 19:42:04

    Как ты это подправишь, если в оригинале точно также. Сразу видно, без русификатора и запускать боялись. К чему мир катится? Там текст, понятный любому 5тикласснику без особого труда, ну иногда со словарем. Или вы не знаете как "Мазафака" или "Факью" переводится? ОМГ.

  • SmileDenku 13 мар 2013 00:21:43

    Ребятушки,перевот хороший,почти нет придирок,но,думаю,что все столкнуоись с тем,что в бою,когда персонаж говорит,его субтитр перебивают субтитры врагов "Ohh"и тому подобное.Но это скорее сама игра так делает,чем вы,ребята.Есть пара каких-то мелких недоработок,но,в целом,всё замечательно!Спасибо,ребята))Ждём полноценную 1.0 версию!!

  • Hrendix 14 мар 2013 00:54:17
    Там текст, понятный любому 5тикласснику без особого труда, ну иногда со словарем. Или вы не знаете как "Мазафака" или "Факью" переводится? ОМГ.

    Ты понял о чём речь то вообще <_< ,шансов прочитать диалог до конца не даётся в игре, выше товарищ о том же. Мазафак и битч знаю,но этого не достаточно явно. Словарь при игре это вообще маразм высший, ты серьёзно чтоли :smile: Не знаю я английский и изучать за играми его глупость полнейшая.

  • Haoose 14 мар 2013 11:46:50
    В порте с бокса,то что щас навыкладывали(я не знаю ваш это лили нет?) там досадный косяк с выводом сабов в игре. Перевод всяких возгласов и действий перекрывают текст диалогов. Тоесть например ахи-охи вражин замещают текст произносимых фраз...Прочитать чё то в пылу не реально,не успеешь. Это возможно подправить как то или сама игра не позволит??

    Будет исправлено в ближайшем времени.

  • STRAHLENWERFER 15 мар 2013 19:25:13

    На заставках не отображаются сочетания клавиш, необходимые для комбо. Это не есть хорошо, надеюсь, что в следующих версиях вы это исправите.

  • anon6 05 июл 2013 16:27:50

    Очень коробит от перевода awesome как «ужасно». У этого слова совершенно противоположный смысл.

  • Оставить комментарий