Square Enix потребовала от фанатов удалить английский перевод Final Fantasy Type-0

final-fantasy-type-0-demo.jpg

8 августа группа фанатов серии Final Fantasy планировала выпустить патч, добавляющие английские субтитры и интерфейс в PSP/PSV версии Final Fantasy Type-0 — хорошую jRPG, которая однако вышла исключительно в Японии и на японском языке. Работа над переводом шла довольно долгое время, и буквально несколько дней назад Square Enix запретила команде выпускать их работу и потребовала удалить все наработки.

Еще в 2012 году представитель SE говорил о планах локализовать игру для западных рынков, однако воз и ныне там. Возможно, причиной подобного решения стал анонс HD-версии проекта для PS4 и Xbox One.

SerGEAnt в 10:16 19 июл 2014

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • DupaVoz 19 июл 2014 11:00:08

    Ну это всё же свинство полнейшее.

  • ЬФТПФ 19 июл 2014 11:49:52

    Финалка скатывается в какашку с каждой новой частью

  • Umg 19 июл 2014 14:03:38
    Финалка скатывается в какашку с каждой новой частью

    Начала скатываться с 8.

  • Фристайл 19 июл 2014 15:24:09

    Я требую от вас удалить наф все наработки , которые у вас есть вообще по всем играм мля !

    теперь вопрос - и кого это колышет?)

    Да - крайне обидно , люди работали, а тут из серии "вы вообще кто? идите лесом и пряники ваши га.но" - официальный патч заделать у них не получится , увы , но выбрасывать наработки - уже перебор...

    p.s. а учитывая , что psp хорошо эмулируется , их патчу явно найдется применение.

  • Doom6370 19 июл 2014 17:34:36

    Square Enix, что с тобой твориться?

  • _Anon_ 19 июл 2014 19:16:31

    Вообще-то перевод уже давно есть. Не знаю, может не совсем полный, но вполне хороший. На эмуле всё отлично.

  • ЬФТПФ 19 июл 2014 20:01:45
    Square Enix, что с тобой твориться?

    Темная сторона привлекает их

  • Biohazard23 19 июл 2014 22:08:10

    Перевод давно раскопипастили в инете, так что поздновато спохватились!

  • Lamurchik 19 июл 2014 22:28:11

    Ну а че удивляться, если это чисто японский эксклюзив? Ниположено и все тут.

  • MadMixa81 19 июл 2014 23:50:09

    не понимаю что помешает выпустить этот фанатский перевод и как скваре сможет это запретить.

  • vasya198756 19 июл 2014 23:55:57

    Что они вообще могут требовать в интернете? Хотя, это ж японцы, у них интернеты самые анальные в плане авторских прав на свете. Да и менталитет, видать, сказывается.

  • MadMixa81 20 июл 2014 01:25:45

    Ну как они смогут бороться с подобными сайтами.... http://www.romhacking.net/translations/

  • Setekh 20 июл 2014 02:16:42
    Ну как они смогут бороться с подобными сайтами.... http://www.romhacking.net/translations/

    А бороться и не нужно, ведь перевода там нет. )

  • ЬФТПФ 20 июл 2014 21:32:03
    А бороться и не нужно, ведь перевода там нет. )

    Надо разнообразить жизнь шкваркам - начать перевод Final Fantasy Type-0

  • винипух 21 июл 2014 05:08:32

    Как то это всё странно.Вроде хороший издатель Square Enix и такое выдал.

  • ThereIsNoL 22 июл 2014 09:51:09

    Фанатский перевод и эмуляторы сильно попортят продажи PS4-версии говнеца

  • Wahorezko 24 июл 2014 10:46:31
    Фанатский перевод и эмуляторы сильно попортят продажи PS4-версии говнеца

    А тайп 0 будет на пс4?

    Если да то ясно почему блочат. Разработчики игру делали и хотят кушать, они же не за идею там работали.

    Короче будет на пс4 на энгле куплю. а если нет то дибилизм.

  • ЬФТПФ 24 июл 2014 10:48:02
    А тайп 0 будет на пс4?

    Если да то ясно почему блочат. Разработчики игру делали и хотят кушать, они же не за идею там работали.

    Короче будет на пс4 на энгле куплю. а если нет то дибилизм.

    Хотят они <_<

    и где их хотелка на 13 части была в которой из локализации книжечка :D

  • Setekh 25 июл 2014 01:57:07

    Этого они возможно и хотят, но если будет фанатский перевод то спрос на книжечку сильно упадёт )

  • Оставить комментарий