Релиз перевода Danganronpa: Trigger Happy Havoc
Группа под названием «Проект „Монокума“» выпустила перевод ПК-версии знаменитой новеллы Danganronpa: Trigger Happy Havoc. Они сделали это еще 1 апреля, и все подумали, что это шутка. Ан нет!
Качаем отсюда.
в 19:09 06 апр 2019
Скачал файл закинул в папку с игрой а игра все равно на английском
Итак я разобрался как поставить перевод — копируйте с архива файл dr1_data_keyboard_us.wad в любую папку, ( не игры) после чего переименовываете файл в dr1_data_keyboard.wad ( просто удалили _us) после чего копируете в папку с игрой подтверждаете замену, готово, все работает
PS — у меня не работает левая кнопка мышки , когда наводишь на объект , нажимаешь и ничего не происходит это в русской версии в английской все впорядке
Недочет: в диалогах вместо имен черный квадрат!
Скриншоты в какой главе и в каком месте?
Вообще везде, в 100 % диалогов.
Файл переименовали как писали выше? С геймпада или с клавиатуры играете?
И с переименованным файлом и без. Если файл не переименовывать - то все активные места не работают.
С клавиатуры играл.
Пиратка? Лицензия?
Лицензия steam.
Хмм… Для стим версии вроде как не нужно переименовывать файлик — только для пиратки такая инструкция в группе переводчиков
В режиме расследования левая кнопка не работает, если не переименовывать.
Может попробовать скачать фикс с их группы выпущенный 5 апреля? А так на пиратке работает все стабильно….Можно еще скинуть скрины в их группу где не работает лкм в расследованиях без переименовывания файлика
О, забавно, я линукс версию пробовал запустить и тот же баг, но с переименовыванием, а без него вообще англ. Имена у меня кстати тоже черные были, пойду гляну что там за фикс.
UPD Советуют в фуллскрине запускать, а не в оконном на полный. Правда после альт-таба перестанет работать
С фиксом все работает, видимо русификатор морально устаревший был.
Ну тогда нужно попросить, чтобы и на сайте обновили
@SerGEAnt https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2Fmega.nz%2F%23!Y25kWKDK!5N1WSUVjtN-nQQrHxyXfGeHW7uQVa_wKl_ACo4ZzSvs&post=-142204667_828&cc_key=
ссылка на перевод с фиксом, скорее всего позже будет еще. Просто держу вкурсе
PS После прочтения можно сжечь.
Обновил.
Аллилуйя!!
Перевод получился отличный, каждая текстурка, каждая буковка, молодцы. Жаль сама новелла почти полностью линейная, а “истинная" концовка слишком скомканная и не закрытая. Хотя концепция прикольная.
Красавчики вообще.
Прошел с удовольствием, перевод супер, игра супер, переводчики молодцы, ждем вторую третью.
А все по инструкции было сделано?
Там разные наименования файлов под контроллеры(мышь/геймпад).
Да, всё было сделано по инструкции но всё равно не работает
Захожу в игру, текст английский, выбора русский язык нет, когда нажимаю ESC меню и только там написано на русском, и то только 2 слова.. скачивал я не тут русификатор но они не отличаются подумал я, ну вот сейчас скачиваю русификатор которых вы указали на этом сайте, делал исключительно по инструкции
Сделай порт на ps vita. хочется поиграть на другой платформе в русскую версию.