Colin McRae: DiRT 2 / Warhammer 40.000: Dawn of War 2 — Chaos Rising
Ушел на золото гоночный сим Colin McRae: DiRT 2 в русской версии от «Нового Диска». В продаже с 24 декабря.
Издателем дополнения Warhammer 40.000: Dawn of War 2 — Chaos Rising выступит «Акелла».
в 15:23 09 дек 2009
Странно, дов2 же был от Буки
да... немного удивляет ,что DoW II CR выпустит Акелла.. Интересно а со стимом она дружить будет? Оо
да и какой-то большой разрыв у дёрта2, ушол сейчас, а впродаже только к концу месяца..
Какелла издаст аддон DoW2.... Нееееееееет.....
мда..я думал ДИРТ 2 выйдет числа 10 =\
Срочно собрать инквизиторов и отряд Воронов на встрече с кАкеллой - будем идти на инквизицию и проведем урок, как не надо сувать руки на территорию Буки.
Бедный DoW, не везет серии у нас в стране - сначала издал Руссобит-М(перевод неплохой, но без озвучки не катит), затем была Бука(перевод ужасен, т.к. руководитель отдела перевода там дибилойд какой-то, но атмосферу сохраняет по полной), теперь кАкелла - вот они испоганят игру по полной, даю гарантию. Хоть и стратегии они у себя переводят лучше, чем чета другое.
Теперь Космодесантники Хаоса будут изрыгать проклятия фирменным голосом Гланца :)
Акелла даже уже в анонсе "отличилась" - библиария обозвали "книжником"
Сегодня купил пиратку, установил и запустил: игра полностью на русском языке (текст и звук). Вопрос: как такое может быть, если выход локализации лишь 24.12.09?
мдо...
библиарий как-то привычнее
PS у меня первый DoW от Руссобита, там всё озвучено... и гораздо лучше чем у Буки..
Ну, зато можно сразу сказать, что фанатский перевод DoW2:CR будет востребован :)
странная игра дирт2 после того как я из нее выхожу у меня начинает летать комп и интернет...такого небывает даже после дефрагментации
Я, как полный вахофаг, категорически не приемлю никаких книжников.
http://www.akella.com/forum/showthread.php...4405#post624405
Будем надеятся, что не тронет озвучку. А текст...эт плохо, учитывая все тот же стим. Постоянно туда сюда фанские русики ставить...мда
Я думаю это связано с плохими отзывами о переводе или Бяка начала пальцы гнуть (цену загибать), так как стала филиалом 1ой С... .
Но я бы лично послушал бы перевод От Софт Клаба.
Надо письмо коллективное написать Реликам, что шило мыло поменяли.
блин
в первой части вроде был подсектор Аврелия
а тепрь Аурелия, мелоч, а обидно +(
Нет, дело почти в другом! Бука хуже переносит кризис и держится как может. Поэтому она и продалась 1С, а огромные суммы на лицензии она выплачивать уже не может. Вот и кАкелла подхватилась.