Новости от ENPY Studio: анонс перевода Grand Theft Auto 4: Episodes from Liberty City
ENPY Studio планирует выпустить собственные версии переводов двух дополнений для GTA 4 — The Lost and Damned и The Ballad of Gay Tony, что произойдет в марте-апреле этого года.
в 21:00 03 фев 2010
Ура, снова можно сыграть с "нормальным" литературным русским языком!
На ПК?
может этот вопрос обсуждали стопицот раз, но я рискну спросить... что не давало долго выпустить перевод к оригинальной игре ? и не будет ли трудностей в этот раз?
Дада, на ПК =) ЕНПИ жгите камрады ^^ Ждем
Очередной бесполезный проект.
Байкеры и гей Тони с товарищами общаются на литературном английском....
Почему же обязательно бесполезный? Всем известно, что локализация в "Grand Theft Auto 4" от "1C" была частично отцензурена. "ENPY Studio" в своём переводе пытались это исправить. "Episodes from Liberty City" возьмут опять "1C", и опять, наверно, текст подвергнется редакторским правкам. Вот тогда на сцене и появится альтернатива от "ENPY Studio", и в ней нет ничего ужасного или неправильного. Если кто-то не может сделать нормальный продукт, всегда появляются конкуренты.
Камрад, я ведь поэтому слово "нормалный" обозначил в кавычках....Думаю поймешь в какую сторону перевод я имел ввиду!
Просто замечательно... ENPY как всегда в деле))
greddy87
Не совсем правильная организация работы, я пошел по той же схеме, когда мы переводили GTA SA, собрав много простых пользователей, в итоге часть текста пришлось переводить заново.
Radeon
Конечно, Andylg и я тратим свое время просто так. Гы-гы.
Кстати, я тебе настоятельно советую убрать NUEditor из общего доступа, Endragor не разрешал выкладывать его программу во всеобщий доступ, даже простейшая оконная надстройка над его консольной прогой не дает права ее выкладывать без спроса.
DedMoroz
Там и в оригинале далеко не все исправлено, поэтому вместе с аддонами я хочу выложить правленый вариант самой IV.
Там же будет адаптация под последний патч.
Плюс бонус, есть возможность теперь перевести интернет целиком (спасибо Endragor'у и Alexandr'у), поэтому он постепенно тоже будет добавляться в архив.
Надеюсь перед этим энпи выпустит финал версию перевода для четверки, а то поди уж сколько времени ее все ждут.
Ну что ж, будем ждать адекватный перевод, ибо цензура сидит уже чёрт знает где.
LMax а можно будет сделать чтоб локализация интернета была отдельно прост хотелось её поставить для версии 1с там он переведён не полностью..