Новости от ZoG Forum Team: релиз бета-версии перевода E.Y.E.: Divine Cybermancy

Народная команда с нашего форума выпустила бета-версию перевода E.Y.E.: Divine Cybermancy. Интересующихся просим пройти в соответствующий раздел.

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • maxiomax 18 ноя 2011 17:40:55
    Народная команда с нашего форума выпустила бета-версию перевода E.Y.E.: Divine Cybermancy. Интересующихся просим пройти в соответствующий раздел.

    Русифицировалось только меню, старый русик слетел. Как ставить-то??

  • Evil Sl0n! 18 ноя 2011 20:18:02
    Русифицировалось только меню, старый русик слетел. Как ставить-то??

    Распаковать в папку с установленной игрой, заменив имеющиеся там файлы ;)

  • maxiomax 18 ноя 2011 22:46:09

    Вобщем, ставил с заменой, меняется только меню,текст и интерфейс в игре английский. Может потому что у меня пиратка коряво-русская была?

  • SerGEAnt 19 ноя 2011 12:42:53
    Вобщем, ставил с заменой, меняется только меню,текст и интерфейс в игре английский. Может потому что у меня пиратка коряво-русская была?

    Легко.

  • konst34 19 ноя 2011 21:02:00

    Вобщем, ставил с заменой, меняется только меню,текст и интерфейс в игре английский.
    Пробовал на репаке и лицензии тoже самое.
  • maxiomax 20 ноя 2011 15:14:59

    Так как поставить-то? Уже скачал англ.версию-все тоже...

  • konst34 21 ноя 2011 06:11:22

    Наверное в бета-версии они только меню перевели.

  • KramBamBoo 21 ноя 2011 08:46:42

    Спокойно встало на русско-промтовый репак.

    Перевод неплохой, даже, скажем так, с креативчиком местами. Встречаются, правда, английские слова, и ошибки проскакиваеют часто (особенно в пунктуации).

    В любом случае, спасибо переводчикам за возможность пройти эту странную и необычную игру.

  • maxiomax 21 ноя 2011 13:07:07
    Наверное в бета-версии они только меню перевели.

    Разобрался вроде. Вообщем поставил и обновил СТИМ и перевод отлично встал на обе версии.

  • Оставить комментарий