Новости от GameSVoiCE: обновление перевода Dear Esther (озвучение)
Студия GameSVoiCE выпустила обновление озвучения адвенчуры Dear Esther. Теперь при установке можно выбрать, какую из видов озвучек вы хотите слушать, на основе текста от ZoG Forum Team или DiMMension. Качаем звук, заодно наш текст и текст от DiMMension.
в 12:15 28 янв 2013
Уже обсуждалось, но хотелось бы еще мнение. Ребята кто пробовал, отпишитесь. С каким переводом лучше играть? В какой-то ветке рекомендовали перевод DiMMension.
Вот я говорил, нехрен два перевода пихать, сразу у пользователей вопрос - какой лучше, какой ставить.
Играю с переводом от DiMMension.
Озвучка пока радует, думаю и дальше не разочаруюсь. Голос Стефана понравился.
Ждем остальных проектов от GameSVoiCE: Black Mesa, Walking Dead, ну и чем вы еще занимаетесь.
Всем участникам спасибо за проделанную работу и удачи в будущих начинаниях.
Не скажите... Однозначного мнения здесь нет до сих пор, какой из этих переводов лучше. Какой тогда оставлять? Здесь не тот случай, когда есть несколько пиратских/фанатских локализаций: можно выбрать тогда конкретно "лучшую" из них методом перебора. Единственное решение: самому всё ставить, играть, читать и слушать. Текст в игре очень своеобразно подан. Его и переводить сложно, и понимать в некоторых моментах. Мне лично ближе версия от DiMMension'a (хотя и к ней имеется ряд претензий, но она, по-моему, лучше ZoG-овской на порядок). Я рад, что GameSVoiCE прислушались к общественности, выпустив свою озвучку и для неё.
а вот теперь можно все-таки и пройти "игру")
Спасибо, будем пробовать.
DedMoroz, да, согласен. Но, кстати, мне официальный перевод больше всего то и нравится) Точнее не официальный, тот что на Steam Комьютинити был. Там он как-то более атмосферу передает. 2е Место DimMension. 3е место ZoG.