В альтернативном переводе Yakuza 0 закончена черновая работа по всем сюжетным главам

«Тайное Общество Выдр» продолжает стахановскими темпами переводить многострадальную Yakuza 0. С первой версии прошло уже два месяца: черновой перевод сюжетных глав завершен, теперь на очереди редактура.

Качаем увесистый архив и распаковываем его содержимое в папку с игрой.

Скриншоты:

195424-4IZ45dtFoT0.jpg

195425-JMqZmgEuHPQ.jpg

195426-QMdFWLbnI0I.jpg

Напоминаем, что Siberian Studio работает над собственным переводом в течение почти двух лет. По последней информации, ее перевод будет доступен для широкой аудитории в 2021 году.

195613-1.jpg

Новости и статьи по тегам:

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • WarrioRofShadoW 21 июн 2020 20:50:31
    Цитата

    Напоминаем, что Siberian Studio работает над собственным переводом в течение почти двух лет. По последней информации, ее перевод будет доступен для широкой аудитории в 2021 году.

    Так он/они там еще и деньги кажись собирали, не? А эти ТОВ без денег как я понимаю быстрее перевели

  • subsonic 21 июн 2020 21:01:52
    WarrioRofShadoW в 20:50 21 июн 2020 сказал:

    Так он/они там еще и деньги кажись собирали, не? А эти ТОВ без денег как я понимаю быстрее перевели

    Да, быстрей, в 10 раз причём.

  • Kantemir9000 21 июн 2020 21:34:44
    subsonic в 21:01 21 июн 2020 сказал:

    Да, быстрей, в 10 раз причём.

    в 200 раз быстрей :D

  • romka 21 июн 2020 22:05:53

    Сюжетные переведены. Осталась редактура и… всё? Там ведь доп. заданий полно, что с ними?

    Проделан кромешный объём работ в кратчайшие сроки :clap:. Изначально не стояла ли цель продемонстрировать, как следует работать, вместо попрошайничества, нытья и последующего шантажа у некоторых?

  • subsonic 21 июн 2020 22:13:47
    romka в 22:05 21 июн 2020 сказал:

    Сюжетные переведены. Осталась редактура и… всё? Там ведь доп. заданий полно, что с ними?

    Проделан кромешный объём работ в кратчайшие сроки :clap:. Изначально не стояла ли цель продемонстрировать, как следует работать, вместо попрошайничества, нытья и последующего шантажа у некоторых?

    Параллельно были переведены 50+ доп. квестов из 100, и предметы в магазинах, так что, играть уже сейчас можно спокойно начинать, всё остальное будет допереводиться.

  • HoeBromin 21 июн 2020 22:16:26

    Хз почему, но все забывают упомянуть, что перевод делался в основном с помощью промта.
    На сколько сильно подошли к редактированию я не знаю, но стоит учитывать, что именно из за этого так быстро “перевели” игру.
    Осталось посмотреть что там от Гремлина будет по итогу и узнать, стоит ли столько денег и человеческого времени не машинный перевод.

  • GuruGuruMawaru 21 июн 2020 23:28:54
    HoeBromin в 22:16 21 июн 2020 сказал:

    Хз почему, но все забывают упомянуть, что перевод делался в основном с помощью промта.
    На сколько сильно подошли к редактированию я не знаю, но стоит учитывать, что именно из за этого так быстро “перевели” игру.
    Осталось посмотреть что там от Гремлина будет по итогу и узнать, стоит ли столько денег и человеческого времени не машинный перевод.

    Как ни странно — лишь отчасти. Мои знания конечно средневаты, но к переводчику и словарю я обращался за прямо таки сложными выражениями. (можете отпинать, я не знал про "know the drill” — ты знаешь порядки)

    А ответ про скорость прост - я безработный додик торчащий дома 24/7 и спокойно могу позволить выделять на перевод 12 часов всех дней недели. Будь это чистый промпт с редактурой - перевод вышел бы недели за две.

    romka в 22:05 21 июн 2020 сказал:

    Сюжетные переведены. Осталась редактура и… всё? Там ведь доп. заданий полно, что с ними?

    Проделан кромешный объём работ в кратчайшие сроки :clap:. Изначально не стояла ли цель продемонстрировать, как следует работать, вместо попрошайничества, нытья и последующего шантажа у некоторых?

    Редактура сюжета (оставлена на последок), перепроверка сайдов (некоторые были сделаны другими людьми и кач-во среднее) перевод оставшихся сайдов и интерфейсов (месяца 2-3 ещё где-то)
    Эта сборка скорее тем, кому просто сюжет пройти и игру удалить, для этого она нормальна. Остальное же рекомендую подождать.

    И на последнее - частично.

  • romka 21 июн 2020 23:56:47
    GuruGuruMawaru в 23:28 21 июн 2020 сказал:

    Редактура сюжета (оставлена на последок), перепроверка сайдов (некоторые были сделаны другими людьми и кач-во среднее) перевод оставшихся сайдов и интерфейсов (месяца 2-3 ещё где-то)
    Эта сборка скорее тем, кому просто сюжет пройти и игру удалить, для этого она нормальна. Остальное же рекомендую подождать.

    Отлично! Подожду, всегда цепляю побочки. Как русификатор будет готов — отблагодарю по мере возможностей, думаю не один я. Мог бы и сейчас, но уже вляпался в кучку Гремлина. Снова пачкаться не хочется — весь энтузиазм сбил к чертям.

  • Den110 22 июн 2020 00:02:05

    Реально молодцы!! Вот просто молодцы!!

  • Bkmz 22 июн 2020 00:20:18
    HoeBromin в 22:16 21 июн 2020 сказал:

    Хз почему, но все забывают упомянуть, что перевод делался в основном с помощью промта.

    Ну значит выйдет не хуже официальных переводов от ЕА и Капком:)

  • _Anon_ 22 июн 2020 15:19:12

    Отличная новость. До сих пор не прошел ни одной Якудзы — на ПС2 затянул до такой степени, что анонсировали ремейки, а когда мне волей случая досталась ПС3, уже пекапорты пошли.

    Но вот когда я сел за Ноль наконец, я был очень неприятно удивлен. Я, в общем-то, неплохо понимаю английский даже на слух, с текстом проблем вообще не испытываю обычно, но здесь какое-то нагромождение то ли уличного сленга, то ли японских мемов, которые превращают в головоломку и без того немаленькие и не озвученные тексты. Еще и японская озвучка, кранты и мозгам и глазам. На пару глав меня хватило, а дальше решил ждать перевод, первый раз со времен царя гороха. Понятно, что перевод “съест” часть смыслов и колорита, но так и я через пару часов ингейм-напряга начинаю воспринимать текст лишь поверхностно.

  • stevengerard 22 июн 2020 16:29:16

    Ребят, если это промт - обсуждать нечего, это не перевод. Все остальное не стоит и писать тогда, донаты, время, какие молодцы... Бред неумеющих ждать и неспособных хоть как-то помогать, хотя бы не нытьем про то, кто и как делает, при этом ни делая самим ничего.

  • unreg2007 22 июн 2020 17:11:36

    Сейчас машинный перевод (если брать, к примеру, Гугл переводчик) порой переводит гораздо лучше чем средне-знающий язык человек, так что не так плохо использовать переводчики, это уже не промпт, сами попробуйте гугл переводчик, который уже основан на машинном обучении и переводит часто весьма адекватно, точно уж лучше, чем я сам буду переводить. Другое дело, могут быть косяки. По поводу этого перевода многие люди, как я читал, открывают игру, видят перевод, удаляют игру. Так что за скорость конечно спасибо, но по поводу качества есть сильные сомнения. Я вот когда вижу откровенно неграмотные и не по контексту фразы в переводе, далее играть желание пропадает. Так что я много лет ждал, еще пару лет подожду. Чтобы от плохого перевода не портить впечатление от игры.

  • OneMe-TwoHearts 22 июн 2020 17:31:35
    stevengerard в 16:29 22 июн 2020 сказал:

    Ребят, если это промт - обсуждать нечего, это не перевод. Все остальное не стоит и писать тогда, донаты, время, какие молодцы... Бред неумеющих ждать и неспособных хоть как-то помогать, хотя бы не нытьем про то, кто и как делает, при этом ни делая самим ничего.

    >Критикуешь то,что не видел называя "промтом"

    <"Бред, хотя бы не нойте обсуждая кто как делает"

    Вопрос не по теме,опять молодцам-энтузиастам никто в принудительной форме не донатит?

  • NAGELFAR999 22 июн 2020 20:12:44

    Интереса ради скачал игрушку с рутрекера,накатил русификатор,перевод вполне добротный,точно не промт.

  • stevengerard 22 июн 2020 20:30:23

    А я и не утверждал, что промт, другие ж люди про это сказали. Я сказал: "Если промт"... Перевод я не видел, он мне не интересен. А про гугл-переводчик фигню пишите. Не может пока робот человека переплюнуть, души у него нет. Если вам все там нравится, пользуйтесь автопереводчиками и не нужно принижать рутинный труд переводчиков, которые тратят свое личное время и нервы, чтобы вам угодить, и в основном на голом энтузиазме. Все эти ваши донаты не могут покрыть даже оплату интернета за месяц, озолотиться уж точно не получится.

    P.S. Кстати говоря, большому количеству людей вообще трудно отличить качественный перевод от промта, они только видя русские буквы (как им кажется, ввиду своих жалких знаний русского языка) начинают радоваться и писать свои непрофессиональные мнения. Ничего личного, просто констатация факта, почти десятилетний опыт в переводах игр врать не может.

  • wedmak92 23 июн 2020 06:50:46
    stevengerard в 16:29 22 июн 2020 сказал:

    Ребят, если это промт - обсуждать нечего, это не перевод. Все остальное не стоит и писать тогда, донаты, время, какие молодцы... Бред неумеющих ждать и неспособных хоть как-то помогать, хотя бы не нытьем про то, кто и как делает, при этом ни делая самим ничего.

    уйди отсюда

  • ARXanykey 23 июн 2020 08:09:27

    Быстро не значит хорошо. А то тут основы мироздания что ли сломали, быстро, бесплатно и качественно?

  • stevengerard 23 июн 2020 08:51:34
    wedmak92 в 06:50 23 июн 2020 сказал:

    уйди отсюда

    Ты быстрее уйдешь, поверь.

  • wedmak92 24 июн 2020 09:51:20
    stevengerard в 08:51 23 июн 2020 сказал:

    Ты быстрее уйдешь, поверь.

    оч сомневаюсь, казуал

  • DarkHunterRu 24 июн 2020 10:11:51
    stevengerard в 08:51 23 июн 2020 сказал:

    Ты быстрее уйдешь, поверь.

    Сейчас даже пофиг на тему и суть спора, но такие угрозы вас не красят, тем более, что я не вижу тут каких-то нарушений правил форума или вы считаете, что обладаете властью, раз вы тут заслуженный переводчик или еще по какой-то причине? Т.е. прозвучало это даже хуже, чем банальное “уйди отсюда”, если мне память не изменяет, даже Сержант не позволяет себе такое поведение и если считает правильным — просто банит.

    stevengerard в 20:30 22 июн 2020 сказал:

    большому количеству людей вообще трудно отличить качественный перевод от промта

    Я отличал, когда еще был мелким и играл в игры с PS1.. ну навскидку 20 лет назад мне было 13, а вы утверждаете, что люди не могут. Есть какая то адекватная статистика или это ваш личный опыт?

  • stevengerard 24 июн 2020 20:05:26
    DarkHunterRu в 10:11 24 июн 2020 сказал:

    Сейчас даже пофиг на тему и суть спора

    Ну, если хамство - это нормально для вас, то не вопрос. Но я за себя постоять могу и послать тоже. Но в данном случае, отвечать неадеквату матом не стал, не достоин он того, для меня такие - пустое место, как бы это кого не унижало. И да, я считаю, что имею право на свое мнение, не может ученик учить учителя, на то он и учитель, что понимает немного больше, как бы это обидно не было. "Я отличал", ну, что сказать, молодец! Читай внимательнее, что я написал. Я не сказал все, я сказал "большинство", как бы обидно не было для "я". Я всегда пишу честно, не подлизывая никому.

  • DarkHunterRu 24 июн 2020 20:18:08

    @stevengerard Ничего не понял, какой-то поток сознания, кроме ответа на мой второй абзац, при этом там ясно стояло, есть ли у вас подтверждение слов про большинство? Видимо нет.

  • stevengerard 24 июн 2020 20:22:27
    DarkHunterRu в 20:18 24 июн 2020 сказал:

    @stevengerard Ничего не понял, какой-то поток сознания, кроме ответа на мой второй абзац, при этом там ясно стояло, есть ли у вас подтверждение слов про большинство? Видимо нет.

    Не заморачивайТЕСЬ, не надо ничего понимать, живиТЕ спокойно. Если что-то надо, пишите мне в личку, я всегда готов к общению. Но лучше по делу, без абстракщины.

  • DarkHunterRu 24 июн 2020 20:32:31

    @stevengerard Когда вы написали пост, который я цитировал вы что хотели сказать "скорее ты уйдешь, поверь". Причем тут моя претензия и "Хамство - нормально", "отвечать матом", "право на мнение"", ""учителя - ученики", какое все это отношение имеет к моему посту?

  • stevengerard 24 июн 2020 20:36:19
    DarkHunterRu в 20:32 24 июн 2020 сказал:

    @stevengerard Когда вы написали пост, который я цитировал вы что хотели сказать "скорее ты уйдешь, поверь". Причем тут моя претензия и "Хамство - нормально", "отвечать матом", "право на мнение"", ""учителя - ученики", какое все это отношение имеет к моему посту?

    Ровно то и хотел сказать. Уйдет товарищ быстрее меня, я раньше здесь был и дольше здесь буду, потому что не просто здесь для того, чтобы хамить, а чтобы дело делать.

  • DarkHunterRu 24 июн 2020 20:42:26

    @stevengerard Но прозвучало это, как от человека наделенного властью или связями, что бы это устроить, забанить например, к этому и была претензия и я сильно удивился, когда вы написали, то, что написали. Ибо в контексте моего вопроса у вашего ответа не было смысла.

  • stevengerard 24 июн 2020 22:48:04
    DarkHunterRu в 20:42 24 июн 2020 сказал:

    @stevengerard Но прозвучало это, как от человека наделенного властью или связями, что бы это устроить, забанить например, к этому и была претензия и я сильно удивился, когда вы написали, то, что написали. Ибо в контексте моего вопроса у вашего ответа не было смысла.

    Каждый слышит ту музыку, которую хочет слышать)))

  • wedmak92 25 июн 2020 14:50:42
    DarkHunterRu в 20:42 24 июн 2020 сказал:

    @stevengerard Но прозвучало это, как от человека наделенного властью или связями, что бы это устроить, забанить например, к этому и была претензия и я сильно удивился, когда вы написали, то, что написали. Ибо в контексте моего вопроса у вашего ответа не было смысла.

    я думаю, что нет смысла реагировать на его сообщения, видно что он неадекватное чсв, пусть думает, что он тут кому- то важен. Оставим его )

  • Оставить комментарий