Новости от TTL T.Community: релиз перевода Borderlands

 

TTL T.Community закончили работу над первой версией народного перевода шутера Borderlands — единственный в своем роде качественный русификатор ждет не дождется вас на страничке с игрой.

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • morte 05 дек 2009 21:48:02

    Как всегда, назло официальным локализаторам )))

  • SerGEAnt 05 дек 2009 22:18:44

    Они вообще не чешутся в данном конкретном случае...

  • DupaVoz 06 дек 2009 00:24:01

    Не могу скачать, пишет:

    "The page you are looking for is temporarily unavailable.

    Please try again later." - это в хроме. А ИЕ вообще сказал, что узел не найден и файла такого нету.

  • pompey_ 06 дек 2009 00:28:51

    Жесть! Скачал, поставил, проверил.

    Большое спасибо, ибо влом было читать на английском суть заданий.

  • wolff7 06 дек 2009 00:52:56
    Не могу скачать, пишет:

    "The page you are looking for is temporarily unavailable.

    Please try again later." - это в хроме. А ИЕ вообще сказал, что узел не найден и файла такого нету.

    Тоже самое и у меня((

  • DedMoroz 06 дек 2009 01:17:05
    Они вообще не чешутся в данном конкретном случае...

    Судя по их форуму, игра выйдет в 2010-ом.

    http://forums.games.1c.ru/index.php?type=f..._mode=1#2296905

  • TwoKot 06 дек 2009 07:25:18

    фак, у меня проблемы с переводом реплик персонажей, английские буквы вместо русских...

  • mc-smail 06 дек 2009 11:19:11

    Че можно сказать эффективно сделали.. Пока я заканчивал другие проекты и русс уже подоспел... Молодцы!!)) Спасибо вам за качественную работу!!))

  • Goddy 06 дек 2009 12:17:42

    Отличненько! Ребятам огромное спасибо =)))

  • yojik 06 дек 2009 15:03:06
    фак, у меня проблемы с переводом реплик персонажей, английские буквы вместо русских...

    Может это из за этого =)

    • Переведено все то, что позволяют технические возможности

    PS

    Руссик отличный, жалко что реплики на англо, но как говорится лучше так, чем ничего.

  • NsanekN 06 дек 2009 16:13:07

    Спасибо за перевод ,установлю и проверю.

    Установил все работает.Только, я нашел маленькую недоделку, наверное вы проглядели и за были перевести достижения,а так все отлично.

    Надеюсь вы устраните это в следуюшей версии,желаю успехов.

  • Psychonaft 06 дек 2009 18:04:39

    Эээээ ... а зачем этот русификатор вообще если субтитры не перевели?!

  • greddy87 06 дек 2009 18:31:27

    Спасибо!

  • To@D 06 дек 2009 23:01:20

    будут доделывать или нет? сабы на английском, за русс спосибо, но пока буду ждать полного

  • Rederik 07 дек 2009 01:41:05

    Как я уже писал ранее. Руссик тянет на 3 балла из 5.

    Совершенно верно. Диалоги не переведены. Оружие переведено не корректно. Ачивменты не переведены.

    Из чего следует 2 месяца переводили квесты и пытались засунуть шрифты в игру.

  • KR()N()S 07 дек 2009 09:53:20
    TTL T.Community закончили работу над первой версия народного перевода шутера Borderlands — единственный в своем роде качественный русификатор ждет не дождется вас на страничке с игрой.

    SerGEAnt, исправь маленький огрех: не "версия", а "версией" ;)

    а за руссификатор спасибо

  • DE@D 07 дек 2009 10:27:50
    Как я уже писал ранее. Руссик тянет на 3 балла из 5.

    Совершенно верно. Диалоги не переведены. Оружие переведено не корректно. Ачивменты не переведены.

    Из чего следует 2 месяца переводили квесты и пытались засунуть шрифты в игру.

    Диалоги очень даже переведены, просто в рус они не попали из-за технических причин, тоже самое с ачивментами.

    А асчет некорректного оружия? Одному не нравится так, другому не нравится сяк, всем как бы не угодишь.

  • NsanekN 07 дек 2009 16:26:01

    Я вот непонимаю про какие реплики вы тут говорите?Если про реплики персонажей то они у меня на русском.Или же это что то другое?(у меня все на русском и субтитры есть).

  • Psychonaft 07 дек 2009 19:44:03

    Может ты поставил поверх другого русификатора, но в этом субтитры на англ.

  • NsanekN 07 дек 2009 21:21:35

    Наверное,сначала я ставил дурацкий Promt'овский русификатор.

  • Volk111 08 дек 2009 12:47:05

    Просто молодцы!!! спасибо!!!

    ставил на промт - все ок, видимо не вы тут виноваты ;)

    конечно кой-какие огрехи есть, но это ерунда. Думаю будет следующая версия ?

    Кароч, еще раз спасибо вам

  • Rederik 09 дек 2009 04:28:16

    DEAD, большинство народа вообще просило не переводить названия оружия. Вы же настаивали на обратном. Теперь понятно почему, по тому если не считать квестов в игре больше нечего не переведено на 100%

  • DE@D 09 дек 2009 09:21:47
    DEAD, большинство народа вообще просило не переводить названия оружия. Вы же настаивали на обратном. Теперь понятно почему, по тому если не считать квестов в игре больше нечего не переведено на 100%

    Если три человека отписались в теме, то это не значит, что они - большинство.

  • Оставить комментарий