Новости от TTL T.Community: релиз перевода Borderlands
TTL T.Community закончили работу над первой версией народного перевода шутера Borderlands — единственный в своем роде качественный русификатор ждет не дождется вас на страничке с игрой.
в 21:36 05 дек 2009
Как всегда, назло официальным локализаторам )))
Они вообще не чешутся в данном конкретном случае...
Не могу скачать, пишет:
"The page you are looking for is temporarily unavailable.
Please try again later." - это в хроме. А ИЕ вообще сказал, что узел не найден и файла такого нету.
Жесть! Скачал, поставил, проверил.
Большое спасибо, ибо влом было читать на английском суть заданий.
Тоже самое и у меня((
Судя по их форуму, игра выйдет в 2010-ом.
http://forums.games.1c.ru/index.php?type=f..._mode=1#2296905
фак, у меня проблемы с переводом реплик персонажей, английские буквы вместо русских...
Че можно сказать эффективно сделали.. Пока я заканчивал другие проекты и русс уже подоспел... Молодцы!!)) Спасибо вам за качественную работу!!))
Отличненько! Ребятам огромное спасибо =)))
Может это из за этого =)
PS
Руссик отличный, жалко что реплики на англо, но как говорится лучше так, чем ничего.
Спасибо за перевод ,установлю и проверю.
Установил все работает.Только, я нашел маленькую недоделку, наверное вы проглядели и за были перевести достижения,а так все отлично.
Надеюсь вы устраните это в следуюшей версии,желаю успехов.
Эээээ ... а зачем этот русификатор вообще если субтитры не перевели?!
Спасибо!
будут доделывать или нет? сабы на английском, за русс спосибо, но пока буду ждать полного
Как я уже писал ранее. Руссик тянет на 3 балла из 5.
Совершенно верно. Диалоги не переведены. Оружие переведено не корректно. Ачивменты не переведены.
Из чего следует 2 месяца переводили квесты и пытались засунуть шрифты в игру.
SerGEAnt, исправь маленький огрех: не "версия", а "версией" ;)
а за руссификатор спасибо
Диалоги очень даже переведены, просто в рус они не попали из-за технических причин, тоже самое с ачивментами.
А асчет некорректного оружия? Одному не нравится так, другому не нравится сяк, всем как бы не угодишь.
Я вот непонимаю про какие реплики вы тут говорите?Если про реплики персонажей то они у меня на русском.Или же это что то другое?(у меня все на русском и субтитры есть).
Может ты поставил поверх другого русификатора, но в этом субтитры на англ.
Наверное,сначала я ставил дурацкий Promt'овский русификатор.
Просто молодцы!!! спасибо!!!
ставил на промт - все ок, видимо не вы тут виноваты ;)
конечно кой-какие огрехи есть, но это ерунда. Думаю будет следующая версия ?
Кароч, еще раз спасибо вам
DEAD, большинство народа вообще просило не переводить названия оружия. Вы же настаивали на обратном. Теперь понятно почему, по тому если не считать квестов в игре больше нечего не переведено на 100%
Если три человека отписались в теме, то это не значит, что они - большинство.