Ну дык покажи, игру с "умным" сюжетом.. Хаять то все мастера, а самому сделать -- единицы..
Я имел в виду перевод вообще-то. Там весь сюжет как раз и развивается в диалогах и субтитрах. А этот крикун их даже не затронул, но вот обьявить, что, мол, перевод полный и адекватный - не поленился. Чем он лучше суперГея? Хоть бы это придурочное "человек" исправил на "мужик" или "чувак"
А чего в виде патча не сделали?
зачем промтовские переводы лить не понимаю
Сделаем.
Это Promt?
хм...русик не от гей-супера?
Да, только его имя там изменено на Dralker.
Вот самый лучший на данный момент русик, от меня
http://rutor.org/torrent/94868
Версия 4.0, особенности описаны не полностью, скрины от 3.9
За основу был взят русик "гейм-супера" + файлы от оф. локализаторов + моя тотальная переработка (кроме субтитров и диалогов героев).
Местами присутствует не нормативная лексика.
Планирую сегодня к ночи обновить последний раз (до версии 4.1).
Плиз, дай знать здесь.
А что ж ты тогда перевел? Меню и худ? Уха-ха, колоссальная работа выполнена, ничего не скажешь. А сюжет как был бредовым, так и остался
Ну дык покажи, игру с "умным" сюжетом.. Хаять то все мастера, а самому сделать -- единицы..
Я имел в виду перевод вообще-то. Там весь сюжет как раз и развивается в диалогах и субтитрах. А этот крикун их даже не затронул, но вот обьявить, что, мол, перевод полный и адекватный - не поленился. Чем он лучше суперГея? Хоть бы это придурочное "человек" исправил на "мужик" или "чувак"
Русик от VicF1 версии 4.0 неплохой.
С нетерпением ждем.
Мой финал, 4.3, доступен тут.
Your IP is 91.219.159 and this IP is not in any of lists at http://datacenter.by/ip/.
Sorry, I can't let you in because traffic outside Belarus cost $3 per GB. This is why this Tracker is only for Belarus
как бе белорусские торенты не доступны :(
Тогда тут[/post].
Особенности:
- Местами присутствует не нормативная лексика
[4.3]
- Исправлены ошибки
- Частично убран мат
- Восстановлен перевод субтитров режимов костюма
- Улучшен инсталлятор
- Другие изменения
[4.1]
- Подправлены советы при загрузке
- Исправлены некоторые опечатки
- Другие мелкие изменения
[4.0]
- Тотальная доработка всего, кроме субтитров, некоторых диалогов и советов при загрузке
- Проведена систематизация понятий
- Исправлено множество тегов
- Возвращена русификация мультиплеерной составляющей
- Множество других мелких изменений
[3.9]
- Теперь названия оружия отображается (в моей версии на англ, в рус версии был бред)
- Теперь названия модификаторов отображаются (в моей версии на англ, в рус версии был бред)
- Подправлены некоторые фразы использования предметов
- Подправлены некоторые фразы в Визор
- Подправлены другие фразы и элементы меню
- Подправлены названия элементов нанокостюма
- Подправлены "окошко входа"
[3.5]
- Убран всякий мусор в тексте
- Переименованы главы игры и их вводные данные
- Исправлены названия саундтрека (в моей версии на англ, в рус версии был бред)
- Подправлены названия коллекционных вещей
- Другие мелкие изменения
Я не понимаю, зачем в фанатском русике убирать имеющийся в оригинале мат? Игра изначально не казуалка для домохозяек или первоклашек...
VicF1
Не, хорошо, что мат урезан, у меня сын смотрит, а игра интересная!
Спасибо за русик!
Кому нравится забагованную бету проходить?
Проходить-то её сложновато (из-за зависаний AI),а вот пробежаться по уровням,очень даже.