Обновление архива переводов (Anachronox)

 

Anachronox — обновлен русификатор текста от нашей команды под предводительством Vomac. Исправлены орфографические ошибки, переведены наименования предметов, оружия и навыков, исправлены небольшие ошибки разработчиков касательно оружия, частично переведены текстуры.

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • IIISVYATOYIII 12 ноя 2011 20:21:30

    Спасибо конечно за перевод, в своё время эта игра мне очень нравилась (столько мини игр внутри её, сюжет с приколами), но по-моему она 2001 не поздновато ли будет ли. Наврятли кто-нибудь в неё сей час захочет играть, сей час, только на графику глянут и сразу удалят.

  • DedMoroz 12 ноя 2011 21:09:53
    но по-моему она 2001 не поздновато ли будет ли. Наврятли кто-нибудь в неё сей час захочет играть, сей час, только на графику глянут и сразу удалят.

    Тема по переводу говорит об обратном. Есть категория игроков, которые любят поностальгировать, периодически запуская старые проекты. Или геймплей в них нисколько не ухудшился за такой долгий срок, что всё ещё "тащит" даже в 2011-ом. "Anachronox" с полной уверенностью можно отнести к таким чудо-играм. С одной стороны – проект до сих пор культовый в узких кругах геймеров, а с другой же – недооценённый многими. Но ни в коем мере он не устаревший или ненужный. Даже к графике 2001 года быстро привыкаешь, насколько там интересным и захватывающим был сюжет и геймплей. А если говорить проще: для любого продукта найдётся свой потребитель. Сайт является просто базой локализаций, а пользователи сами решат, что с ними делать. Ценитель всегда отыщется.

    Инициатива Vomac'a похвальна. Приятно, во-первых, что человек не забросил свою работу, которую начал в 2007-ом. Во-вторых, хороших пиратских локализацией по "Anachronox" я не встречал. Сам финальный релиз игры вышел с многочисленными ошибками (некоторые из них, правда, потом частично патчи убрали), а "левый" перевод наплодил и ещё парочку своих. В некоторых местах игра была из-за этого непроходима. Человек же решил начать всё с нуля, внедрив также все имеющиеся на сегодняшний день заплатки, плюс сделал и свои исправления. Уж за одно это данная локализация должна заинтересовать многих. Я же ещё в 2007-ом опробовал версию 1.1. Вывод: уж тогда перед нами был хороший перевод (и без единого bug'a).

  • конь_в_пальто 13 ноя 2011 12:13:32

    Это всё радует.

    Возникает только вопрос - на какую версию игры ставить сей русификатор.

    Если возможно, то хочется даже ссылку - окуда её слить. Игру нужной версии.

    пс. Помнится ранее, были разнообразные версии на разном количестве дисков. Шаманили с последовательностью патчей для разных языков, изменилось ли что-нить?

  • exgroover 13 ноя 2011 12:22:26

    Я думаю ставить надо на оригинал. Найти его проблем не составит, гугл в помощь.

  • конь_в_пальто 13 ноя 2011 12:27:57
    Я думаю ставить надо на оригинал. Найти его проблем не составит, гугл в помощь.

    Эт понятно что на оригинал, в описании к русификаторы эт указано - версию 1.0

    Помнится что с этим были проблемы, затем и спросил.

    Начит вечерком нужно будет порыскать.

  • DedMoroz 13 ноя 2011 13:24:18
    Возникает только вопрос - на какую версию игры ставить сей русификатор.

    На английскую версию (без патчей). Vomac в теме по данному переводу об этом уже неоднократно говорил (см. здесь). Обходите стороной рипаки и пиратские локализации, а также версии, в которых заплатки уже интегрированы. Также не грех прочитать и файл readme.txt, который появляется в директории после установки данного русификатора.

  • jaha40 13 ноя 2011 13:35:28

    Есть замечательный сайт где можно найти оригиналы:

    http://www.old-games.ru/game/1814.html

  • конь_в_пальто 13 ноя 2011 13:53:13
    Есть замечательный сайт где можно найти оригиналы:

    http://www.old-games.ru/game/1814.html

    Благодарствую.

    Эту ссылку, добавить бы в первый пост, в теме русификатора.

    Дабы избавится от повторов, запроса оригинальной игры.

  • Shinshilas 14 ноя 2011 10:39:52

    Так жалко что так никто и не взялся написать декриптор к APE скриптам, а ныне существующие содержат кучу ошибок, а то можно былоб поправить и логические косяки в игре и баги, а так спасибо за перевод.

  • -=SLash=- 14 ноя 2011 13:00:55

    Большое спасибо! Это повод перепройти эту игру :yahoo:

  • Оставить комментарий