Новости от Tolma4 Team: обновление перевода DmC: Devil May Cry
Выпущена версия 1.1 перевода «без цензуры» слешера DmC: Devil May Cry. В ней были добавлены русские субтитры для дополнений Vergil’s Downfall и Bloody Palace, а также заменен ролик Save_360.bik. Качаем!
ВНИМАНИЕ! Инсталлятор с переводом не запустится, если на вашем PC не будет найдена уже установленная копия игры.
в 10:06 07 мар 2013
Перевод текстур ещё не запилили?
ВИКИНГ, текстуры уже давно русифицированы, но... один нехороший товарищ все сроки работ саботирует :(
А вот это уже лицемерие. Ибо когда я давал текстуры и говорил чтобы не затягивали, и я вставлю, пока есть время и энтузиазм, а если будете затягивать, то я хз когда вставлю. В Итоге сами несколько дней рисовали текстуры которые делать часа 3 и теперь я крайний, хотя я заранее предупредил.
MeteoraMan бред не пиши, текстуры после того, как ты вытащил сделали за пару дней. А дальше ты начал жаловаться на качество (хотя не тебе это было оценивать) и заниматься чем угодно, только не тем о чем тебя попросили.
Меня просили? так то я сам предложил, вот именно что было пару дней, вместо пары часов. Хотя я даже шрифт кириллический запилил вам под оригинал. Надо было только набрать перевод на текстурах и все.
И к качеству я предъявлял претензии потому что по-русски не говорят "Иди ближе".
НУ и как бы я не с тобой общался так что ваще хз что и откуда ты там знаешь. Все твои аргументы мимо кассы.
И вот после того как ты тут меня выставляешь главным Злодеем ваще ниче делать вам не охота.
Ты за 2 недели не смог/не захотел выполнить взятые на себя обязательства и этим всё сказано. Хотя предположу, что это делается за пару часов... Еще раз повторю: оценивать качество текстур и скорость их рисовки тебя никто не просил, да и вообще смешно слышать подобные предъявы от человека, неделями рисующего шрифты. И да, я в курсе всех наших дел, как бы это тебя не удивляло.
P.S. Корону поправь и дыши спокойно, толмачи с тобой дел больше иметь не будут. Беседа окончена.
Пффффф. Бай бай.
Ох нихрена ж себе :o
И зачем я про текстурки начал...
Эм, походу текстурок не будет, расходимся посоны.
Будут.
Очевидно, камень в мой огород. Я задавал вопрос "составляются ли фразы из отдельных слов", на что мне был дан отрицательный ответ. Поэтому я переводил отдельными словами.
Что касается сроков – их мне не ставили. Действительно, в общей сложности работы там было на пару часов, но делалось за пару подходов. Почему такая агрессия, это потому что сегодня 7-е марта? Ребята, давайте жить дружно! *lolcat
Мне вот тоже интересно, откуда такая агрессия? Вроде было все норм. На днях мне написал Сколо, поинтересовался будут ли текстуры и как скоро, на что я ему ответил что пока нету времени и возможности и как только, так сразу. И тут вдруг выясняется, что я негодяй. Ни в чей огород я камней не кидал. Сразу сказал, что если сделаете быстро, вставлю быстро, а если не быстро, то там когда время будет. Без всяких упреков.
Предлагаю помириться и работать на общее благо. Все мы здесь одна команда.
Но учитывать, что у каждого здесь есть свои дела, семьи, работа, помимо переводов, и не обижаться на долгое выполнение какой-нибудь просьбы/задания.
Слишком уж долгое - это конечно уже не хорошо, но в разумных пределах всегда можно понять.
Дело говоришь в принципе )
пацаны не ругайтесь) кроме вас ведь никого больше
как знать что русификатор установился? у меня DLC скачал я эту новую версию и вот такое как мне знать что русификатор этот нормально работает? можно хоть один пример на словах или картинках, как было и как стало, и еще к этому если вы переводили DLC почему оставили Крушение Вергилия? я думал правильнее будет Падение?
Потому что добрая часть перевода осталась от 1с
Игра установлена, однако экзешник русификатора упорно требует установить ее. И длс так же стоит. Сранно... Может какие-то старые версии перевода есть, которые запустятся? Или в чем причина?
Игра устанавливалась через предзагрузку. И из-за этого неправильно прописалась в реестре.
Решение - переустановка игры.
P.S. - кто выложит щас пути реестра - получит бан. ^___^