Обновление архива переводов (Half-Life)
Товарищ, ответственный за семилетней
давности озвучку The Elder
Scrolls 4: Oblivion, прислал нам еще одну
работу своей команды — озвучение первой
части Half-Life, а также ее аддонов.
Качаем переводы Half-Life, Opposing
Force, Blue
Shift и Half-Life:
Source.
Пример озвучки Half-Life: Opposing
Force
Пример озвучки Half-Life:
Source
в 16:48 28 июн 2014
У автора текста перевода проблемы с русским языком.
Некачественно
Во персонажей порой колошматит))) Я не помню чтобы их так колошматило с другой озвучкой))))
Мечта фанатов перевод хл в озвучке хл командой стопгейм.
http://www.youtube.com/watch?v=00tp5vle2zc
А что, звучит как перевод из 90х от профессиональных программистов. Окунись в эпоху.
Именно такая олдскульная озвучка аля 90-е, подходит для данной классики шутеров.
Хорошая озвучка. У автора четкая дикция, читает с выражением и видно что это взрослый человек - чего нельзя сказать об авторах первых двух сообщений.
Наверно, они из тех горе-стримеров на ютубе, которые вечно запинаются в словах, глотают буквы и выплевывают своим малолетним гнусавым голоском дебильные шуточки.
Успеха и процветания автору. Ждем новых работ.
Мне бы тоже хотелось чтобы озвучка была от стопгейм)) голос Максима Кулакова уже как то ассоциируется с разумом Фримена и, соответсвенно, с превой Half-Life)))