Новости от Tolma4 Team: релиз перевода Life is Strange: Episode 1 — Chrysalis
Tolma4 Team представляет вашему вниманию свою очередную работу — перевод первого эпизода хорошего сериала Life is Strange! Качаем, ставим лайки, ретвитим, трубим на весь белый свет и все такое!
в 20:27 08 фев 2015
А-ха-ха. Черт возьми, только что перекрестился, уходя с группы Толмачей, чтобы был перевод. Мои молитвы услышаны, спасибо!
Большое человеческое спасибо Tolma4 Team!
Огромное спасибо за качественный (сужу по предыдущему опыту) перевод)
Ничего себе ддос-атака :)
Рекорд посещаемости чо.
Браво! Спасибо! Молодцы!
Тож заметил что проблемы с сайтом...как увидел перевод - понял почему :)
Неужто одним переводом смогли поломать весь ZoG? Открывается 1 раз через 5
еле скачал, спасибо. хотя пока что толку мало, разрабы так и не выпустили патч
Просто такую нагрузку спрогнозировать было нельзя - уже вчера было в полтора раза больше народу, чем самые загруженные деньки прошлых времен. А сегодня еще +20 тыс. просмотров.
Можно сделать так(у меня работает):
1) Установить Applocale
2) Сделать ярлык игры примерно таким: C:\Windows\AppPatch\AppLoc.exe "D:\PC_Games\Life Is Strange\Binaries\Win32\LifeIsStrange.exe" "/L0411"
3) Юникод можно оставить Русским.
4)?????
5) Profit!
Я уже это советовал.
игра запустилась . только черный экран и все ((
Большое пасибо за русик =)
У меня от такого игра через раз запускается, а стим вообще не видет, что игра запущенна.
Большое спасибо переводчикам. Похоже, сегодня у меня будет бессонная ночь.
Спасибо.
Большое спасибо. Но у меня такой вопрос. В игре пропал весь текст, что делать?
В третий или четвертый раз уже обновили
Та ваще.
Вы тут это. Хватит уже сайт ломать!
Где мне еще жаловаться то по поводу и без повода?
прелестно.
игра то стала работать в россиюшке без бубнов?
Нет, не стала.
Скажите пожалуйста, а на стим лицензию если устанавливать то никаких проблем с банами в стиме не предвидится (типо за изменение файлов игры)?
Нет
Когда выходишь из школы, слева стоит женщина собирающая подписи на петицию, там есть вариант ответа в виде кода.
В самом конце эпизода у маяка в разговоре с Хлоей идут пустые прямоугольники в разговорах
Патч сегодня вышел. Русского больше нет после него. Если это кому то интересно=)
Попробую качнуть тут его заново и налОжить сверху на пропатченную игру. Зато наконец то исправили проблему запуска на руссо-компьютерах и то что у многих заикался звук.
Присоединяюсь. Уважаемые толмачи! Подредактируйте ваш перевод, уж очень хочется узнать о чем они там беседуют! А то после прохождения эпизода какое то чувство незавершенности)
Да, действительно! Я тоже заметил, в общем нужно немного доработать