Обновление архива переводов (Silver)
Товарищ half-man присылал аж два перевода ролевой игры Silver, вышедшей в далеком 1999 году и, что удивительно, малоизвестной в наших краях. Впрочем, это делу не помеха: перевод можно скачать тут, ну а саму игру купить на GOG.
в 22:02 09 июн 2016


А вот за это спасибо ! Игра уже давно куплена, а теперь можно и заценнить !
Моя любимая RPG адвенчура!!! И по сей день поигрываю в неё.
Ну, а перевод уже давно в сетях валяется.
От 7 Wolf я лично кидал на рутрекер с яндекс ссылкой)
Хотя пару правок в файлах надо делать)
Ибо пример место с дублоном зависает)
Или когда разговариваешь с профессором уже ближе к середине игры в библиотеке, крашится.
Нахлынули воспоминания, в первые в эту игру поиграл именно на компе 98 винды)
Она кстати популярна была на Dreamcast консоле, потом уже через год порт на ПК вышел.
Но у нас эта консоль была мало у кого)
Эххх настальжи.
Озвучку автор будет выкладывать?
На 10ке GOG версия идет?
Чет кат то и мимо меня прошла... Не припомню вообще. А между тем очень похожа на еще одну хорошую вещицу - Revenant. Отличные игры, но сейчас, увы, безнадежно устарели.
Подтверждаю, идёт.
allyes
Вы правы из этой серии, только тут попроще RPG жанр, но боёвки стоящие и динамичные. Для того времени оч круто смотрелось. Помню в детстве с открытым ртом проходил.
The Machines (1999) ничуть не меньше впечатлений оставила))) Жаль на gog'e не продают её.
Тогда от первого лица RTS диву давалось, и сейчас то никто не реализовывает гибрид стратегии + экшен. Да, ещё к тому же можно было вселяться в любого юнита и задействовать его в работе)
Я уж молчу о вполне весёлом мультиплеере со своими товарищами, правда до 4-рых игроков.
У меня на 10 тоже пошла, по началу правда конфликтовала с K-Lite Codek Pack вопрос решил настройкой LAV Video decoder во вкладке format
снял галку с пункта indeo3 и игра завелась. Касаемо перевода то пожалуй лучший от неких DaCrew (кто такие не знаю) , хотЯ озвучка мне почему то больше всего дримовская запомнилась, хоть там и актёры местами роботов напоминали, голоса более подходяще подобраны.
ПЫ.СЫ. Может кому нужна озвучка и текст от DaCrew https://yadi.sk/d/D-ACmdqXF6sww
Не совсем понял, на счет перевода: в архиве 2е версии: от 7 ого волка и Фаргуса, вы же о 3км говорите...
Запускали со сторонним переводом?
На счет конфликта: стоит CCCP проигрыватель, как я понял, который играет mkv, или что-то другое?
pasha, эти я тоже посмотрел, но корявые они весьма, уже начиная с опций видно качество. А с этим да запускал, без проблем.
Ну так и проверьте. Заметил вашу странную манеру всех спрашивать любые вопросы подряд.
Но вы даже не задумываетесь, что не все используют кодеки.
Я к примеру отказался от кодеков вообще и сижу на PotPlayer'е и бед не знаю.
И причина простая, кодеки не только играм мешают, но и программам некоторым, связанных с видео и аудио.
Потому проще взять нормальный плеер, в котором содержится всеядность и радоваться работоспособности приложениям.
P.S.: pasha перестаньте задавать реально глупые вопросы. Штудируйте интернет, там всё действительно есть, написано доступных русским языком. Я вообще удивляюсь как вы работаете и играете на винде, будучи задавая совсем нелепые вопросы.
Ну, если вы слышали озвучку от 7 Wolf, то знаете, какая она. У 7 Wolf озвучка двухголосая, и штук 30 файлов имеют размер 1,14 Кб и продолжительность 0 минут 0 секунд (то есть пустые). Наверное, в игре будет молчание. Мужской голос пытается озвучивать и дедов, и бабок, очень режет слух.
У Da Crewcuts Studios озвучка соответствует тексту (жопы, херы, дерьмо – и прочий «юмор»), и при беглом просмотре заметил несколько не переозвученных файлов.
А проходили ли игру? Абсолютно везде указывают, что с переводом Da Crewcuts Studios в библиотеке не начинается диалог.
По правде говоря далеко не заходил, в своё время на лриме прошёл вдоль и в поперёк и как то на ПК не захотелось ещё раз перепроходить