Обновление архива переводов (Broken Sword: The Shadow of the Templars)
Товарищ spider91 портировал хорошую озвучку к игре Broken Sword: The Shadow of the Templars («Сломанный Меч: Тень Тамплиеров») от «Акеллы» к актуальному изданию Director’s Cut. Смело качаем!
в 21:44 24 апр 2017
Молодец камрад, я как раз хотел ее погонять.
А разве тут русики от официалов разрешены?
А кого-нибудь есть обложка диска с игрой от "Акелла"? Хотелось бы посмотреть, а сайт "Акеллы" не доступен.
Вот эта озвучка? Видимо, сделана Акеллой в бытность пиратской конторой.
Тут про разные версии переводов.
А я без русской речи очень давно проходил. Если бы я знал что есть версия не только с русскими субтитрами.
На то время Акелла была пиратской и эту же озвучку также выпустил Фаргус, единственное отличие это то, что Фаргус пережали её в mp3.
Да, она. Да и другой озвучки так-то и нет.
Понятно. А я и не знал. Удивился откуда у игры озвучка. Так как не было её официально.
Нет. Но для Borderlands всё же есть портированная озвучка от 1C.