Вышла финальная версия русской локализации для Divinity: Original Sin 2
Компания Larian Studios объявила о выпуске бесплатного автоматического обновления для ролевой игры Divinity: Original Sin 2. Это обновление добавляет в игру российскую локализацию, отныне представленную в финальной версии, а также вносит многочисленные улучшения и исправления, призванные сделать приключение в Ривеллоне еще более комфортным.
Одно из ключевых изменений обновления коснулось журнала квестов, который стал логичнее и удобнее в использовании. Исправлены ошибки, при возникновении которых в журнале не появлялась отметка об успешном завершении задания. Кроме того, устранены все известные неполадки, приводившие к закрытию игры, а также сделано более 200 других улучшений.
в 20:20 25 сен 2017
Всё-таки не российскую, а русскую. ;)
Уже вышло или только анонс был? дайте ссылку на оф инфу
Уже 4 дня как вышла.
Просто новость сейчас только появилась, я подумал что вышел новый патч т.к. в прошлом который вышел 4 дня назад перевод все еще не полный.
Все верно. Перевода полного нет. Или они подрзумевают официальную локализацию таким Макаром? Тогда будем ждать локализацию от ЗоГа. Аптейтов не видел, кроме патча от 21-го.
Ну так в России на 37 языках говорят. Я имею ввиду официальных. Из них сатус имеют то ли 13, то ли 15. Ты хочешь по башкирски в игру играть?)
В дополнение просят наконец-то пофиксить отображение диалогов в журнале, который это отображение, собственно, предусматривает. :)
Поэтому и написал, что русская локализация, а не российская, где много языков государственных.
Здесь-то как раз важно, что на русском не только в России говорят, так что локализация именно русская, в смысле на русском, а не только для России (как и для других языков, испанская ведь не только для Испании, но и для Мексики, например)
Еще более? Я технически такую же слабую игру в последний раз в лице готики 3 видел только.
Ну это очень черезчур)
По технике тут все ок, намного лучше чем в первой. А по багам тут есть, но жести пока не увидел, в том же Wasteland 2 все было куда печальней.
Окей, VatsOfGoo и age47, вы правы.
Что не переведено ? О_о
Мелочевка типа "Available" при левелапе
Как же играть то теперь? Ждать от зога перевод только. С таким отношением только торрент!
И не говори, провал года)
а не кто не пробовал играть за Эльфийку с историей? Вот если прослушать ее историю, то обнаружиться не переведенный текст. Вот вам и финальный русский перевод. Пойду пока поиграю в первую часть, пока не доделают до ума вторую. Всем удачи.
переводчики с эльфийского на Русский - нынче в дефиците , быдло тролли почти всех разогнали...
Это минимум ошибок, которые можно найти в твоем сообщении. Уверен, что тебе нужен перевод, а не учебник русского языка? "Пока не доделают", лол же.
Во время создания перса ? У меня там все переведено.
С торрентов качали? 22 сентября уже выкатили фикс исправляющий это недоразумение и некоторые другие. Правда aviable не перевели до сих пор. И в некоторых моментах игра слов обыграна... никак, иногда даже в ступор впадаешь от реплики и ответе на нее.
С трудом великим могу понимать тебя я лишь.