Новости от ZoG Forum Team: обновление перевода Dead or Alive 5: Last Round

banner_pr_deadoralive5lr.png

Товарищ blackbird1912 обновил перевод файтинга Dead or Alive 5: Last Round до финальной версии 1.3. Всенепременно качаем, ставим лайки, ретвитим, трубим на весь белый свет и все такое!

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • Evangelion_1 27 янв 2018 15:39:54

    Решил глянуть что за изменения в патче 1.10С, нагуглил игру в версии torrent edition (не делайте так, плохие это версии и вообще игры зло, смотрите тв), и какое же там описание: Особенности: » Установлен русификатор от ZoG Forum Team (v.1.3 final Добавлена поддержка версии игры 1.10C). Забавно что добавлено: 20-01-2018 8:57:20 (7 дней назад). Как то так.

  • SerGEAnt 27 янв 2018 15:58:19
    Evangelion_1 в 15:39 27 янв 2018 сказал:

    Как то так.

    Не совсем понял смысл данного поста.

  • Evangelion_1 27 янв 2018 16:07:30
    SerGEAnt в 15:58 27 янв 2018 сказал:

    Не совсем понял смысл данного поста.

    Ну в том что на торрентах эта игра лежит (чисел так с 20) уже с установленным русификатором от ZoG Forum Team (v.1.3 final). Читаем описание к сегодняйшей новости: Товарищ blackbird1912 обновил перевод файтинга Dead or Alive 5: Last Round до финальной версии 1.3. Т.е. можно подумать что здесь перевод выложили позже, чем его заполучили создатели репаков. Вот это и забавно. А ведь это получается обновленная версия финальной версии 1.3 типа 1.3.1, или нет? Я запутался, сложно.

  • SerGEAnt 27 янв 2018 16:09:36
    Evangelion_1 в 16:07 27 янв 2018 сказал:

    Ну в том что на торрентах эта игра лежит (чисел так с 20) уже с установленным русификатором от ZoG Forum Team (v.1.3 final).

    Переводы не выкладывались с 1 января по вчерашний день. Но авторам никто ж не запрещает выкладывать их где-то еще.

  • Broccoli 27 янв 2018 16:14:59

    Не факт, что там настоящий русификатор. А не какой-нибудь - майнер.
    В интернете постоянно появляются куча страниц, с русификаторами от ZOG-а на те игры, которые на ZOG-е даже переводить не начинали.

  • blackbird1912 27 янв 2018 16:45:40
    Evangelion_1 в 16:07 27 янв 2018 сказал:

    Ну в том что на торрентах эта игра лежит (чисел так с 20) уже с установленным русификатором от ZoG Forum Team (v.1.3 final). Читаем описание к сегодняйшей новости: Товарищ blackbird1912 обновил перевод файтинга Dead or Alive 5: Last Round до финальной версии 1.3. Т.е. можно подумать что здесь перевод выложили позже, чем его заполучили создатели репаков. Вот это и забавно. А ведь это получается обновленная версия финальной версии 1.3 типа 1.3.1, или нет? Я запутался, сложно.

    Там настоящий. Перевод должен был выйти 9 января, но в связи с обновлением сайта его не заливали, поэтому 19 числа я его слил в паблик на одном сайте.

  • AlexLAN 29 янв 2018 07:43:36

    В сюжетке масса проблем с субтитрами, начиная где-то с 8-10 драки. Появляются куски левых субтитров, обрываются предложения. Играл на последней версии игры с последним русификатором.

  • blackbird1912 29 янв 2018 12:48:55
    AlexLAN в 07:43 29 янв 2018 сказал:

    В сюжетке масса проблем с субтитрами, начиная где-то с 8-10 драки. Появляются куски левых субтитров, обрываются предложения. Играл на последней версии игры с последним русификатором.

    Интересно. Играл до 25 главы, проблем с субтитрами не было. А заставка перед главным меню выглядит так 9568e4479d49f56f10c428010d95a205.jpeg или на этом месте просто пишется тире. Какая ОС на компе и есть ли антивирус? В папке с игрой лежит файл "dinput8.dll"? Какая версия игры Steam или NoSteam?

  • radikin 29 янв 2018 16:03:13

    А я сделал репак. И выложил в сеть.

    xatab.

  • AlexLAN 29 янв 2018 19:51:04

    С русификатором все норм, это у меня были проблемы

  • Оставить комментарий