Новости от PSCD: релиз перевода Akiba’s Trip: Undead & Undressed

banner_pr_akibastripuu

Команда PSCD, оскорбляющая наших модераторов, выпустила околофинальную версию перевода Akiba’s Trip: Undead & Undressed. Качаем отсюда.

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • stevengerard 13 май 2018 14:13:06

    "Оскорбляющая наших модераторов..." ))) Ну вы даете!!! И не стыдно такое писать.

  • SerGEAnt 13 май 2018 14:19:23
    stevengerard в 14:13 13 май 2018 сказал:

    И не стыдно такое писать.

    Почему мне должно быть стыдно такое писать?

  • stevengerard 13 май 2018 14:25:12

    Выносить на люди свои мелкие дрязги как-то некрасиво, тем более некоторые товарищи иной раз сами напрашиваются на комплименты, не святые, слишком важничают и одеяло на себя тянут. Так чего жаловаться потом? Тем более общественности. Меж собой надо отношения выяснять и не жаловаться друзьям-модерам, позорно так поступать.

  • SerGEAnt 13 май 2018 14:32:27
    stevengerard в 14:25 13 май 2018 сказал:

    мелкие дрязги

    Я считаю подобные оскорбления в адрес модератора оскорблениями в адрес ZoG. Хотя о чем тут можно говорить, если каждый второй пост в группе состоит из “ДАЙТЕ ДЕНЕГ”, а в шапке есть нечто совершенно потрясающее:

    Цитата

    Для тех у кого руки растут не оттуда откуда у нормальных людей и им лень нажать несколько кнопок, чтобы найти пиратку с 6 апдейтом вот ссылка. я просто поражаюсь вашей лени товарищи!!!

  • DropDead2802 13 май 2018 16:34:00

    Я так понимаю, Эл. Кошельки ваши, а не переводчиков, то есть, перевод сделали одни люди, а получать будут люди вообще непричастные к переводу?Неплохо вы зарабатывать хотите на чужом труде(

  • DeaZdaet 13 май 2018 17:44:22

    Стыдоба,вам бы рот с мылом помыть за такую явную ложь,люди старались над переводом а вы такое говорите.

  • stevengerard 13 май 2018 17:56:55

    Ребята, конечно, тоже не из святых, судя по манере общения и словарному запасу. Но тем не менее, нельзя так. Если уж хотите их наказать, не выкладывайте просто их русики и все. А то выложили, а сверху приписку сделали нехорошую. У каждого своя позиция, что и как делать, ну не зашел им Леснов, ну и что же? Мы с ним тоже цапались, насколько помню. И не я первый начинал. Так что ж, раз модер, значит, имеет право всех обижать, пользуясь своей властью? Модер должен порядок наводить, а не самоутверждаться на фоне других людей, которые его же и кормят. Понимаю, что денег от переводов не вагон, но все же.

    P.S. Если что, заранее спасибо за очередное предупреждение, коих мне уже тут достаточно повыписывали глубокоуважаемые (в своих кругах) местные правдоненавистники в благодарность за столько лет в переводах и активную позицию.

  • ealeshin 13 май 2018 18:07:31
    stevengerard в 17:56 13 май 2018 сказал:

    Если уж хотите их наказать, не выкладывайте просто их русики и все.

    а нельзя, например, выложить перевод с ссылкой на их группу. Хоть там и истеричные бабы сидят, но доля правды в их словах есть.

  • DotsAlex 13 май 2018 18:20:02

    Я конечно не эксперт и не в курсе кто че переводит, но не совсем понятен смысл того зачем было делать приписку про оскорбления. Я так понимаю пост про “вот держите перевод игры”. Какую смысловую нагрузку несет приписка? Каков посыл? Чтобы тупо пожаловаться? Типа “смотрите какие нехорошие нас обижают”? Ну так выходит несколько иначе. Пройдя по ссылке-приписке можно увидеть че к чему, и лично у меня это не вызвало негативного мнения о PSCD, скорее еще один минус в копилку впечатления о админах/модерах зоны.

  • ealeshin 13 май 2018 18:28:20
    DotsAlex в 18:20 13 май 2018 сказал:

    Ну так выходит несколько иначе. Пройдя по ссылке-приписке можно увидеть че к чему, и лично у меня это не вызвало негативного мнения о PSCD, скорее еще один минус в копилку впечатления о админах/модерах зоны.

    Сержант, конечно, не прав, но высказывания в группе тоже вызывают как минимум недоумение.

  • SerGEAnt 13 май 2018 18:35:09
    stevengerard в 17:56 13 май 2018 сказал:

    ну не зашел им Леснов, ну и что же?

    Жалобы на действия модераторов можно подавать через обратную связь — мы их рассмотрим.

    Еще раз повторяю: я считаю оскорбления в адрес модератора оскорблениями в адрес ZoG. Оскорбления были написаны в публичной группе в издевательской форме.

    https://vk.com/club152187947?w=wall-152187947_1257 ЧТД :)

  • ealeshin 13 май 2018 18:42:53
    SerGEAnt в 18:35 13 май 2018 сказал:

    Еще раз повторяю: я считаю оскорбления в адрес модератора оскорблениями в адрес ZoG.

    и это правильно. Но на публику выносить было необязательно. Не стоит уподобляться дебилам со всяких пабликов.

  • SerGEAnt 13 май 2018 18:45:02
    ealeshin в 18:42 13 май 2018 сказал:

    Не стоит уподобляться дебилам со всяких пабликов.

    Да, я недооценил масштабы ПМС у Дениса :)

    184408-MaxthonSnap20180513184212.png

  • ealeshin 13 май 2018 18:50:23

    Сразу видно, чел пристально следит за жизнью на зоге, знает количество переводов и их готовность.:D

  • SerGEAnt 13 май 2018 19:04:13
    DropDead2802 в 16:34 13 май 2018 сказал:

    Я так понимаю, Эл. Кошельки ваши, а не переводчиков, то есть, перевод сделали одни люди, а получать будут люди вообще непричастные к переводу?Неплохо вы зарабатывать хотите на чужом труде(

    Не совсем понял, о чем речь.

  • AegisCanDoThisMouth 13 май 2018 19:09:20

    Ещё один пример того, как алчность одержала над всеми вверх и того, что коммерциализация — зло.

  • Evangelion_1 13 май 2018 19:11:52
    SerGEAnt в 18:45 13 май 2018 сказал:

    Да, я недооценил масштабы ПМС у Дениса :)

    184408-MaxthonSnap20180513184212.png

    И какое будет решение, перевод будет удален по требованию? Будет заменен на ссылку их группы? Или раз у них нет оф.прав от издателя на перевод, значит и требовать что-либо они не могут?

    SerGEAnt в 19:04 13 май 2018 сказал:

    Не совсем понял, о чем речь.

    По их мнению к каждому переводу должен быть указан лишь конкретный эл.кошелек авторов перевода, а ни как сейчас на все переводы одни реквизиты (вставляемые автоматически скриптом по умолчанию, или как-то так).

  • SerGEAnt 13 май 2018 19:20:54
    Evangelion_1 в 19:11 13 май 2018 сказал:

    И какое будет решение, перевод будет удален по требованию?

    Конечно нет. Любой любительский перевод априори бесплатен и свободно распространяем.

    Evangelion_1 в 19:11 13 май 2018 сказал:

    По их мнению к каждому переводу должен быть указан лишь конкретный эл.кошелек авторов перевода

    Никаких “кошельков” тут и нет, просто выложен их перевод со всеми кредитсами.

  • ealeshin 13 май 2018 19:22:38
    SerGEAnt в 19:20 13 май 2018 сказал:

    Никаких “кошельков” тут и нет, просто выложен их перевод со всеми кредитсами.

    тогда о каких кошельках талдычат в группе и здесь?

  • SerGEAnt 13 май 2018 19:24:53
    ealeshin в 19:22 13 май 2018 сказал:

    тогда о каких кошельках талдычат в группе и здесь?

    Без понятия.

  • demortius 13 май 2018 19:40:24

    Полчаса назад кошельки были со стандартным описанием “если вы хотите поддержать нелёгкий труд переводчиков бла-бла”. Я, конечно, номера кошельков не смотрел, но сомневаюсь, что там кошельки PCSD были.

  • SerGEAnt 13 май 2018 19:48:07
    demortius в 19:40 13 май 2018 сказал:

    Полчаса назад кошельки были со стандартным описанием “если вы хотите поддержать нелёгкий труд переводчиков бла-бла”. Я, конечно, номера кошельков не смотрел, но сомневаюсь, что там кошельки PCSD были.

    Это невозможно. Может БД не сразу обновилась, но там если что-то и висело, то от силы минут пять после создания новости. Да и донатов сегодня не было ни одного.

  • mercury32244 13 май 2018 19:54:05

    Кстати, раз уж такая дилемма пошла, я вот хотел спросить… А есть возможность при сборке русификаторов, которые отправляются в релиз, при сборке в экзешник, который в последствии выкладывается на форуме для скачки, добавлять номера кошельков людей, которые непосредственно переводили ту или иную игру?
    Это было бы очень удобно, да и правильно на мой взгляд.
    Если так сделать, больше Никто не будет обвинять Зог в том, что собирают деньги за переводы, которые выполняли другие люди.
    Да и сами добровольные донатеры будут знать, что их финансовая поддержка утекла именно в те руки.

  • SerGEAnt 13 май 2018 19:56:20
    mercury32244 в 19:54 13 май 2018 сказал:

    Кстати, раз уж такая дилемма пошла, я вот хотел спросить… А есть возможность при сборке русификаторов, который отправляются в релиз, при сборке в экзешник, который в последствии выкладывается на форуме для скачки, добавлять номера кошельков людей, которые непосредственно переводили ту или иную игру?

    Разумеется можно. Но в последнее время все команды собирают свои переводы самостоятельно, так что это уже не слишком актуальный вопрос.

  • mercury32244 13 май 2018 20:05:31
    SerGEAnt в 19:56 13 май 2018 сказал:

    Разумеется можно. Но в последнее время все команды собирают свои переводы самостоятельно, так что это уже не слишком актуальный вопрос.

    Ну, наша команда, например, всегда отправляет свои переводы на сборку в экзешник зога.
    Просто у нас тут еще проблема недопонимания самих донатов. Многие думают, что если задонатил, значит тебе обязаны.
    Первым делом с этим недопониманием нужно бороться, чтобы не заполонять темы переводов фразами, типа “Я задонатил, почему до сих пор не перевели?”

  • Alexey19111997 13 май 2018 20:19:08
    mercury32244 в 20:05 13 май 2018 сказал:

    Ну, наша команда, например, всегда отправляет свои переводы на сборку в экзешник зога.
    Просто у нас тут еще проблема недопонимания самих донатов. Многие думают, что если задонатил, значит тебе обязаны.
    Первым делом с этим недопониманием нужно бороться, чтобы не заполонять темы переводов фразами, типа “Я задонатил, почему до сих пор не перевели?”

    ИМХО, но там где деньги, там и ответственность. Не хотите такого нытья сделайте одну из 2 вещей:

    1. Начинайте собирать деньги, когда проект уже близок к релизу и вероятность, что он загнется очень мала
    2. Сделайте функцию при которой при донате нужно будет обязательно выбрать игру на которую пойдут деньги. Если перевод игры приостанавливается больше чем на пол года возвращайте деньги тем, кто пожертвовал на данную игру.
  • Siberian GRemlin 13 май 2018 20:32:11
    mercury32244 в 19:54 13 май 2018 сказал:

    при сборке в экзешник, который в последствии выкладывается на форуме для скачки, добавлять номера кошельков людей, которые непосредственно переводили ту или иную игру?

    «Хоттабычи» с «похабычами» и прочими «сантехниками» всё равно сделают трепаки и вставят в них свои реквизиты, майнеры и трояны.

  • SerGEAnt 13 май 2018 21:04:08
    Alexey19111997 в 20:19 13 май 2018 сказал:

    Начинайте собирать деньги, когда проект уже близок к релизу и вероятность, что он загнется очень мала

    Думаю, что мы придем к этому совсем скоро.

  • ealeshin 13 май 2018 21:17:18

    Имхо, но данному переводчику лучше и дальше заниматься играми с ранних поколений консолей и не лезть во взрослые проекты. Поведение, как у дамы, обсуждаемой в этом ролике:

  • Данте_1325 13 май 2018 21:32:04
    SerGEAnt в 14:32 13 май 2018 сказал:

    Я считаю подобные оскорбления в адрес модератора оскорблениями в адрес ZoG.

    Как “Государство — это я”, только “ZoG — это я!”.

  • Pikachu 13 май 2018 22:14:15
    SerGEAnt в 14:32 13 май 2018 сказал:

    Я считаю подобные оскорбления в адрес модератора оскорблениями в адрес ZoG. Хотя о чем тут можно говорить, если каждый второй пост в группе состоит из “ДАЙТЕ ДЕНЕГ”, а в шапке есть нечто совершенно потрясающее:

    Не стыдно подобное писать? У вас на форуме каждый второй переводчик делает абсолютно тоже самое. И не надо пытаться отмазаться, что это не так. Достаточно зайти на любой перевод, и вы увидите там: Либо сбор на софт, либо на игру. Либо вообще на полный перевод игры.
    Переводчики из той команды занимаются тем-же.
    И не надо из себя святош строить, те разногласия, насколько я помню, закончились еще в том году. В последствии чего, в бан отлетел один из переводчиков. Я ничего, конечно, не хочу сказать в вашу сторону, многоуважаемый администратор, но вы сейчас разжигаете, подобными постами. Не говоря уже про вот эту надпись:

    Скрытый текст

    queUxTh.png

    Так что, вы бы полегче с подобными выражениями, ей богу.

    Про то, что в шапке висит про поиск пиратки… Ну так, и у вас на сайте, насколько мне известно — пиратки обсуждать тоже не сильно-то принято. Или в своих глазах бревна не видим? И да, не сочтите за оскорбление. Просто прочитал ту самую темку, где “бедных” модераторов оскорбляют, и пришел к выводу, что не один только тот переводчик был виноват.

    Ну а насчет того, мол: “где ты здесь провокации нашел” — ей богу, Sergeant, если бы их здесь не было — то и я бы ничего по этой теме и не написал. Дыма без огня не бывает.

    ealeshin в 21:17 13 май 2018 сказал:

    Имхо, но данному переводчику лучше и дальше заниматься играми с ранних поколений консолей и не лезть во взрослые проекты. Поведение, как у дамы, обсуждаемой в этом ролике:

    Очень “остроумно”. Ну серьезно, заканчивайте уже обсуждать эту ситуацию. Вы её теперь всю жизнь мусолить будете? Кидаться взаимными оскорблениями не есть хорошо.

  • ealeshin 13 май 2018 22:29:23
    Pikachu в 22:14 13 май 2018 сказал:

    Вы её теперь всю жизнь мусолить будете?

    нет. Свое мнение я высказал, выводы о сторонах конфликта сделал. Все.

    P.S; Сержант, кстати, принес извинения за ту ситуацию. Угадайте с трех раз, какова вероятность встречных извинений?:wink:

  • AthenaMyGoddess 13 май 2018 22:36:18
    Цитата

    Команда PSCD, оскорбляющая наших модераторов, выпустила околофинальную версию перевода Akiba’s Trip: Undead & Undressed.

    Да пусть хоть мам ваших модераторов в кино водят, главное что перевод сделали, за что им благодарность. К чему эти истерики?

  • ealeshin 13 май 2018 22:39:35
    AthenaMyGoddess в 22:36 13 май 2018 сказал:

    К чему эти истерики?

    это ты комменты в группе переводчиков не читал.:D

  • Pikachu 13 май 2018 22:43:00
    ealeshin в 22:29 13 май 2018 сказал:

    Сержант, кстати, принес извинения за ту ситуацию. Угадайте с трех раз, какова вероятность встречных извинений?

    Простите? Я, что-то, не наблюдаю здесь каких-либо извинений. Плюс, извините конечно, но — переводчики игры, вроде как, не давали своего разрешения на публикацию СВОЕГО перевода на сторонних сайтах. По крайней мере, я в их группе, такового, не наблюдаю.
    Ничего не хочу сказать в сторону Сержанта, но, лично мне, понятна агрессивность переводчика, в сторону администрации данного сайта. Сначала тебя здесь банят, при этом - провокаторов не трогают от слова — никак. После этого, выкладывают твои труды на своём сайте, да еще и кошельки с донатом висят (в момент загрузки, они, таки - были, но потом убрали). У любого бы подгорело, как мне кажется.
    Но бросаться взаимными оскорблениями и пальцами показывать друг на друга, это конечно мда…
    Детский сад, ясельная группа.

  • Artona 13 май 2018 22:46:11

    Сообщение от самого Greengh0st’a:
    “Итак, добрый день. Так как я, к сожалению, забанен и не могу сам писать сообщения, то придётся это делать через других людей. Во-первых, админ ЗоГа под ником Gregor_Lesnov был забанен в моей группе ВКонтакте по простой причине - он был одним из провокаторов спора в теме ЗоГа по переводу игры AKIBA'S TRIP Undead & Undressed. Поэтому видеть его в своей группе желания у меня особого не было. Второе - Gregor_Lesnov без всяких оснований закрыл наш перевод Dead Space: Extraction, не имея никаких оснований, тем самым нарушая правила форума, так как тема была оформлена правильно. Третье - дело в том, что SerGEAnt сейчас с пеной у рта доказывает всем, что кошельков не было. Ну теперь-то их точно нет, но у меня есть скрины, в которых видно, что его кошельки были и удалили их только после того, как начались эти разборки. Прикрепляю пост со скрином. В четвёртых - никто кроме меня не был наказан в теме перевода игры за провокации, а забанен был только я. И пятое - посчитайте, сколько в базе находится переводов, и к 99% из них висят кошельки именно SerGEAnt'a. Кому-то может и не нужны деньги, в чём я, если честно, очень сильно сомневаюсь, но представьте, сколько вы потратили сил и времени на свои проекты, но в инсталляторах русиков и на странице скачки висят не ваши кошельки, за редким исключением. Ну а теперь подумаем, что он нам даёт за наши труды? Бесплатные игры из Стима и ГоГа? Серьёзно?!! Там приличных полторы игры, зато вся прибыль от донатов идет ему в карман. Считаю, что каждая группа переводчиков просто обязана указывать только свои реквизиты, как на странице скачивания русификатора, так и в самом русификаторе. Так по крайней мере та малая часть денег, которую благодарные игроки пришлют на кошелёк ребят, участвовавших в переводе, будет им приятным бонусом на мороженое.”

    fc542f10e017.jpg

  • ealeshin 13 май 2018 22:50:27
    Pikachu в 22:43 13 май 2018 сказал:

    Я, что-то, не наблюдаю здесь каких-либо извинений.

    не здесь, а в группе переводчиков.

    Pikachu в 22:43 13 май 2018 сказал:

    Сначала тебя здесь банят, при этом - провокаторов не трогают от слова — никак

    откуда инфа? Часть провокаторов извинялась, вроде бы. Переводчик вел себя (и продолжает вести) как...в общем, смотри ролик. Давать такому права модеров? Даже не смешно, он все темы превратит в аналог кошачьего лотка. Пусть лучше в своей группе гадит.

    И вообще, поведение людей в подобных конфликтных ситуациях о многом говорит. Сержант, повторюсь, был не прав, но он хотя бы не высказывался о своих собеседниках в нецензурной форме.

  • Pikachu 13 май 2018 22:55:14
    ealeshin в 22:50 13 май 2018 сказал:

    Сержант, повторюсь, был не прав, но он хотя бы не высказывался.о своих собеседниках в нецензурной форме.

    Всё гораздо проще. Сейчас он показывает пальцем, мол: “вот смотрите, какие нехорошие — оскорбляют нас”. Это так по взрослому, ей богу. Как в детском саду — это не я первый начал, это вот они. Если тот переводчик допускает подобное у себя в группе, то зачем делать тоже самое?

    Не проще было не выкладывать русификатор, раз переводчики такие плохие? Ну, или выложить — но не упоминать давние разборки?

    ealeshin в 22:50 13 май 2018 сказал:

    Часть провокаторов извинялась, вроде бы. Переводчик вел себя (и продолжает вести) как...в общем, смотри ролик. Давать такому права модеров? Даже не смешно, он все темы превратит в аналог кошачьего лотка. Пусть лучше в своей группе гадит.

    Сначала обосрать человека и его старания, а потом выйти из воды обычным “извините”.
    Насчет прав модератора… А чья вина, что он получил эти права? Они, может быть, выдаются каждому переводчику со стажем? Я, просто, не в курсе. Уж объясните мне, пожалуйста.

  • ealeshin 13 май 2018 23:07:01
    Pikachu в 22:55 13 май 2018 сказал:

    Всё гораздо проще. Сейчас он показывает пальцем, мол: “вот смотрите, какие нехорошие — оскорбляют нас”. Это так по взрослому, ей богу. Как в детском саду — это не я первый начал, это вот они. Если тот переводчик допускает подобное у себя в группе, то зачем делать тоже самое?

    Не проще было не выкладывать русификатор, раз переводчики такие плохие? Ну, или выложить — но не упоминать давние разборки?

    все правильно.

    Pikachu в 22:55 13 май 2018 сказал:

    Сначала обосрать человека и его старания, а потом выйти из воды обычным “извините”.

    это как же он его “обосрал”? Запретил пожизненно заниматься переводами? Вроде бы нет. Отнял все переведенное? Тоже вроде как нет. А что забанили - ну так заслужил. И его нынешнее поведение только подтверждает правильность этой меры.

    Pikachu в 22:55 13 май 2018 сказал:

    А чья вина, что он получил эти права?

    Тут, как говорится, не вина, а беда. Дали человеку чуточку власти — он и пошел вразнос.

  • SerGEAnt 13 май 2018 23:18:55
    Artona в 22:46 13 май 2018 сказал:

    Так как я, к сожалению, забанен и не могу сам писать сообщения, то придётся это делать через других людей.

    Я просто напомню, за что

    MTGbUgZ0sRk.jpg

    UDOo7FxUHa0.jpg

    8RwyVVOLsWM.jpg

    Остальной пост разбирать не вижу смысла, ибо я все по полочкам товарищу объяснил тут.

    OMG

    232202-MaxthonSnap20180513232154.png

  • Pikachu 13 май 2018 23:48:24
    ealeshin в 23:07 13 май 2018 сказал:

    это как же он его “обосрал”? Запретил пожизненно заниматься переводами? Вроде бы нет. Отнял все переведенное? Тоже вроде как нет. А что забанили - ну так заслужил. И его нынешнее поведение только подтверждает правильность этой меры.

    Тут, как-бы, речь шла о

    Soul777 в 12:23 06 дек 2017 сказал:

    Уважаемый GreenHost, ты уже достал со своими обещаниями, ну честно! Люди тебе денег кидают неизвестно за что. И вообще нахер было браться за такую, сложную для тебя игру??? Ты идиот или как, скажи? Видел я твои переводы - все они на троечку максимум. Та же, Why am I Dead at Sea вышла нормальной только потому, что её переводил Dicur3x, даже боюсь представить, что было бы, если это делал ты. (да и лучше не представлять) И здесь то же самое, переводят ребята, а ты просто как петух кукарекаешь тут. А увидев скрины, которые ты в своей группе выложил лишь доказывают, что ты, дурень этакий, испортишь всё впечатление от игры. Эх, тебе только инди-игры переводить для детского сада. Что ж, надеюсь, кто-нибудь другой переведёт игру так, как она этого заслуживает... Из продонативших тебе людей был мой брат, он уже сто раз пожалел, когда увидел твои скины и твои версии переводов на ноте разных игр. Он тебе в личку напишет, надеюсь ты не окажешься гнидой и вернёшь ему его деньги. А продонатил он тебе не 100 рублей, уж извини. (В ЛС он тебе скажет свой ник, проданаченную сумму, и сделает скрин перевода денежных средств, не переживай) А если не вернёшь денюжки, что ж пусть это останется на твоей пропахшей гнилью совести. Уж лучше будем играть на английском, чем портить игры твоим бездарным переводом.

    Если по вашему — это не обсирание чужого труда, то… Я даже не знаю, что по вашему можно считать обсёром.

    Причем его последующие извинения были в стиле: “я, конечно, извинюсь, но вот этот ваш Greenhost всё-равно этакая бяка и вообще — весь такой плохой”.
    Это на извинения даже близко не похоже.

    Как правильно написал один человек в той теме:

    StainWolf в 13:26 07 дек 2017 сказал:

    Как потешно. сначала "ЫЫЫ я дартаньян" а потом "простите я белый и пушистый и вообще клевый".

    Не говоря уже о том, что этот уникум (с ником Soul777) продолжил обсуждения забаненного, всеми силами намекая на свою принадлежность к Д'Артаньяну.
    Кстати, вот этот пост был написан уже после “извинений”. И тут черным по белому ясно, что данный пользователь переводчика и на других форумах провоцировал.

    Soul777 в 15:38 07 дек 2017 сказал:

    А лично я Гринхосту хотела сказать, что этот перевод не для него, и ему на разных анимешных форумах не один раз об этом говорили. Так что как-то так...

    За сим, наверное, откланяюсь. Не хочу продолжать это обсуждение, просто хотелось бы, чтобы уже все прекратили друг на друга косо смотреть из-за случившегося когда-то. Не устраивайте детский сад, пожалуйста.

  • ealeshin 13 май 2018 23:53:37
    Pikachu в 23:48 13 май 2018 сказал:

    Причем его последующие извинения были в стиле: “я, конечно, извинюсь, но вот этот ваш Greenhost всё-равно этакая бяка и вообще — весь такой плохой”.

    как показало время, он действительно “бяка”. Это мягко выражаясь.

    Процитированный тобой пост, конечно, явное неуважение к чужому труду, но ответ на него вообще за гранью добра и зла. Можно было решить все более мирным путем, но никто не захотел. В результате имеем то, что имеем.

    Pikachu в 23:48 13 май 2018 сказал:

    чтобы уже все прекратили друг на друга косо смотреть из-за случившегося когда-то. Не устраивайте детский сад, пожалуйста.

    а что тут обсуждать? Перевод закончен (почти), он на сайте. То, к чему все шло, свершилось. Пусть и довольно извилистым путем.

  • Gregor_Lesnov 14 май 2018 10:34:54

    Как он надоел.

    В теме акибы он начал спорить с меркюри кто там из них круче и сам пользуясь правами админа начал редактировать сообщения выставляя себя в лучшем свете.

    В отношении Dead Space он контактировать не захотел, ну а раз ему не нужен ЗоГ, то и ЗоГу он не нужен.

    +за разбор ресурсов акибы отвечал модератор makc_ar, да и часть переводчиков наверняка здешние, так что хотя бы отметить тему на сайте это не дурной той, ссылок на донаты я как минимум не наблюдаю.

  • Mamejirou 14 май 2018 11:01:19

    Если честно, очень странная работа была проделана. Я не где ещё не видел столько просьб “дайте денег”. Но за перевод спасибо, признаюсь ждал.

  • Faust93 14 май 2018 16:07:57

    Одни люди могут вспылить,когда их оскорбляют,другие могут хладнокровно проигнорировать,просто в мыслях послав обидчика на 3 буквы.Одни забудут очередного форумного кривляку через день,другие будут помнить обиду как показывает практика очень долго.Всё зависит от характера.

    Тут вопрос в другом так ли не “виновны” провокаторы или виновен только тот кого спровоцировали и он разозлился не на шутку по понятным причинам.Тут наказали второго в первую очередь и не наказали часть первых “провокаторов” вообще.Ну типа они там извинись где то перед кем то и всё и вроде как понять,простить.(Если не рассматривать конкретно этот случай тут очень многие провоцируют на скандал и срачь,включая сержанта.И это при том,что я наблюдаю за форумом не слишком то и часто.До сих пор помню тему где он чуть ли не матом крыл пиратов.Но главному админу это можно - ведь по шапке никто не даст,а того кого бомбануло от оскорблений в свой адрес банят навсегде.Вот в чём фишка.А не в адекватности гринхоста,который и правда часто очень агрессивно на всё отвечает)

    Ещё я на Зоге относительный новичок,но мне кажется странным что многие говорят за других людей,припутывая их в свои форумные войны.

    Gregor_Lesnov в 10:34 14 май 2018 сказал:

    за разбор ресурсов акибы отвечал модератор makc_ar, да и часть переводчиков наверняка здешние, так что хотя бы отметить тему на сайте это не дурной той, ссылок на донаты я как минимум не наблюдаю.

    Здешние — это не значит,что они принадлежат зогу,это лишь значит что они не состоят в какой то определенной группе переводчиков и помогают по мере своих сил и энтузиазма всем.Зог это площадка для кооперирования переводчиков(или я не прав?) и всё.Зог коопирирует людей,а не переводит игры и зог не платит переводчикам деньги,их жертвуют люди,которым нужен перевод. И говорить за других не есть хорошо.Если чей то вклад в перевод не был упомянут они бы сказали это сами.

    Я это к тому,что совершенно понимаю гринхоста который снова вспылил от того,что перевод выкладывает сайт забанивший его,да ещё и вновь с осуждением в его адрес.(кошельки — это само собой просто предлог,что бы продолжить грызню аргументами,выводами и скриншотами,хотя и так понятно что виноваты изначально были обе стороны)

    p.s. в игру с переводом сыграл ещё неделю назад.Не знаю кто там чё выдумал и выдумывает будто перевод плох.Не без недочётов,но вполне себе качественно всё сделано было(без английского,без вылетов,с перерисованными полностью текстурами). И это как я понял,был ещё сырой перевод.

  • ealeshin 14 май 2018 16:11:50
    Gregor_Lesnov в 10:34 14 май 2018 сказал:

    сам пользуясь правами админа начал редактировать сообщения выставляя себя в лучшем свете.

    интересно, кстати, почему многие начинающие модеры совершают одну и ту же ошибку — удаляют непонравившийся коммент, но оставляют свой ответ на него? Тем более, с такой манерой общения, тот переводчик напоминает болонку, злобно лающую на кого-то посреди площади. Особенно это заметно в его группе.

  • Pikachu 14 май 2018 16:24:53
    ealeshin в 16:11 14 май 2018 сказал:

    интересно, кстати, почему многие начинающие модеры совершают одну и ту же ошибку — удаляют непонравившийся коммент, но оставляют свой ответ на него? Тем более, с такой манерой общения, тот переводчик напоминает болонку, злобно лающую на кого-то посреди площади. Особенно это заметно в его группе.

    Вы сейчас не лучше. Продолжаете лаять на переводчика, который лично вам, по сути — ничего плохого не сделал. Зато обсудить кого-то, за его спиной — дело важное, и благородное. Да?)
    p.s. как сам Гринхост писал, он НЕ мог удалять сообщения, он мог их редактировать. Это даже в сообщениях выше было указано.

    Gregor_Lesnov в 10:34 14 май 2018 сказал:

    В теме акибы он начал спорить с меркюри кто там из них круче и сам пользуясь правами админа начал редактировать сообщения выставляя себя в лучшем свете.

    Насколько мне известно, изначально в тему ворвался товарищ под ником @Soul777
    Уже после там появился mercury32244, и решил, так сказать — воспользоваться ситуацией, а так-же вспыльчивостью переводчика. После чего его сообщение было изменено. Вот всё, что там было. Никаких удалений постов со стороны @Greengh0st там не было.

  • Gregor_Lesnov 14 май 2018 16:33:59
    Pikachu в 16:24 14 май 2018 сказал:

    После чего его сообщение было изменено. Вот всё, что там было. Никаких удалений постов со стороны @Greengh0st там не было.

    “Редактировать” это не значит удалять.

  • GanibalTD 14 май 2018 16:34:23

    Ну так чё там, кто кого победил? Решили уже, кто прав, а кто лев?

  • ealeshin 14 май 2018 16:34:55
    Pikachu в 16:24 14 май 2018 сказал:

    Вы сейчас не лучше. Продолжаете лаять на переводчика, который лично вам, по сути — ничего плохого не сделал. Зато обсудить кого-то, за его спиной — дело важное, и благородное. Да?)

    а я не только про него говорил. Просто он — наиболее яркий и свежий пример. А так— на форумах и в вк очень частая ситуация: человек получает расширенные полномочия, и что же он делает? Начинает банить всех несогласных и материть их, либо наоборот. В общем, всячески наносит добро и справедливость. Имхо, но такое поведение простительно только женщинам в силу их физиологических особенностей. Мужчины, ведущие себя так, вызывают только брезгливое презрение.

  • SerGEAnt 14 май 2018 16:37:12
    ealeshin в 16:11 14 май 2018 сказал:

    интересно, кстати, почему многие начинающие модеры совершают одну и ту же ошибку — удаляют непонравившийся коммент, но оставляют свой ответ на него?

    Объясняю. На старом форуме человек, создавший тему, фактически наделялся кураторскими правами. Но они были кривыми: он мог изменять и свои посты, и чужие, но при этом не мог их удалять. То что такой человек мог редактировать чужие посты — просто недоработка авторов, не более того. И нормальному человеку и в голову не придет пользоваться этой опцией, чтобы вытворять то, что он сделал.

    Но он просто такой человек. Он попросил меня перед ним для начала извиниться — я извинился. Вместо обратных извинений я прочитал очередной ушат помоев в свой адрес :) Причем даже в этой теме есть люди, которые этого чудика защищают.

  • ealeshin 14 май 2018 16:38:44
    SerGEAnt в 16:37 14 май 2018 сказал:

    Причем даже в этой теме есть люди, которые этого чудика защищают.

    у любого чудика есть поклонники, это неудивительно.

  • Pikachu 14 май 2018 16:41:06
    Gregor_Lesnov в 16:33 14 май 2018 сказал:

    “Редактировать” это не значит удалять.

    Об этом я и написал.
    Вообще, насчет провокаций — Сержант тоже хорош. Как я и говорил — он мог тихо-мирно выложить русификатор. Без всяких там, тыканий пальцем. В итоге развели срач на три страницы, и даже не по теме русификатора…

    И опять об одном и том же: “переводчик не прав, а мы тут все из себя такие святоши”. Не надоело еще?
    Серьезно, заканчивайте уже свои отношения выяснять.

  • Gregor_Lesnov 14 май 2018 16:43:46
    Pikachu в 16:41 14 май 2018 сказал:

    И опять об одном и том же: “переводчик не прав, а мы тут все из себя такие святоши”. Не надоело еще?

    Лучше сейчас, чем во время Е3

  • Pikachu 14 май 2018 16:44:32
    Gregor_Lesnov в 16:43 14 май 2018 сказал:

    Лучше сейчас, чем во время Е3

    А что должно произойти во время E3?

  • ealeshin 14 май 2018 16:44:37
    Pikachu в 16:41 14 май 2018 сказал:

    В итоге развели срач на три страницы, и даже не по теме русификатора…

    ну да, а что человек в своей группе развел срач на эту тему, мы упорно не замечаем. О какой объективности говорить?

  • Gregor_Lesnov 14 май 2018 16:46:04
    Pikachu в 16:44 14 май 2018 сказал:

    А что должно произойти во время E3?

    Анонсы, новости и прочее, на что будет направлено всё внимание.

  • Pikachu 14 май 2018 16:48:51
    ealeshin в 16:44 14 май 2018 сказал:

    ну да, а что человек в своей группе развел срач на эту тему, мы упорно не замечаем. О какой объективности говорить?

    Ну что за детский сад? Я об этом и говорил — если он разводит срачи в своей группе, то зачем ему уподобляться то?
    Реально детский сад какой-то. Даже оправдания такие-же. Вы еще: “он первый начал” напишите.
    Нельзя ли быть умнее и просто не обращать внимание на то, что там у себя в группе пишет переводчик?

  • ealeshin 14 май 2018 16:52:56
    Pikachu в 16:48 14 май 2018 сказал:

    Нельзя ли быть умнее и просто не обращать внимание на то, что там у себя в группе пишет переводчик?

    умнее — это либо не начинать высказываться на эту тем вообще, либо изучить доводы и реплики обеих сторон. Ты ни того, ни другого не сделал, но продолжаешь высказывать свое мнение о ситуации. Нехорошо.

  • Pikachu 14 май 2018 16:54:06
    ealeshin в 16:52 14 май 2018 сказал:

    умнее — это либо не начинать высказываться на эту тем вообще, либо изучить доводы и реплики обеих сторон. Ты ни того, ни другого не сделал, но продолжаешь высказывать свое мнение о ситуации. Нехорошо.

    Я продолжаю твердить лишь то, что свои личные разборки выносить на публику — не совсем корректно. Если кто-то там, помаду между собой не поделили, не обязательно об этом каждый раз напоминать всему сайту.

  • ealeshin 14 май 2018 16:59:30
    Pikachu в 16:54 14 май 2018 сказал:

    Я продолжаю твердить лишь то, что свои личные разборки выносить на публику — не совсем корректно. Если кто-то там, что-то не поделил между собой, не обязательно об этом каждый раз напоминать всему сайту.

    с этим согласен на все 100. Уже писал, что Сержант не прав с этой дурацкой строчкой ссылки на перевод. Но и реакция на это...сначала показалась странной, но теперь, почитав комменты всех сторон, все выглядит вполне ожидаемо. Если человек психологически застрял в 10-летнем возрасте, медицина тут бессильна.

  • Evangelion_1 14 май 2018 17:21:07
    Pikachu в 16:41 14 май 2018 сказал:

    Об этом я и написал.
    Вообще, насчет провокаций — Сержант тоже хорош. Как я и говорил — он мог тихо-мирно выложить русификатор. Без всяких там, тыканий пальцем. В итоге развели срач на три страницы, и даже не по теме русификатора…

    И опять об одном и том же: “переводчик не прав, а мы тут все из себя такие святоши”. Не надоело еще?
    Серьезно, заканчивайте уже свои отношения выяснять.

    Pikachu в 16:54 14 май 2018 сказал:

    Я продолжаю твердить лишь то, что свои личные разборки выносить на публику — не совсем корректно. Если кто-то там, помаду между собой не поделили, не обязательно об этом каждый раз напоминать всему сайту.

    А не слишком ли вы дерзко себя ведете для пользователя, регистрация которого была 23 апреля? Меньше месяца на форуме, 17 сообщений, а уже указания раздает. Чего дальше ожидать? Модерку выпросит и начнет вести себя как тот о ком пишет (речь о Greenhost)?

  • Pikachu 14 май 2018 17:29:41
    Evangelion_1 в 17:21 14 май 2018 сказал:

    Модерку выпросит

    А здесь модерки по просьбам раздают? Это бы объяснило, из-за чего весь срач случился)))

  • AthenaMyGoddess 14 май 2018 23:54:46

    Уже на четыре страниц растянули не тему самого перевода, а какие-то там срачи. ЗОГ во всей красе.

    Вместо таких вот до отвращения пропагандистских шапок темы вкиньте те самые оскорбления и с чего все началось, просто хоть ясности ради. Настолько ли богомерзкие переводчики и настолько ли агнецы божие сами модераторы?

  • Pikachu 14 май 2018 23:59:23
    AthenaMyGoddess в 23:54 14 май 2018 сказал:

    Уже на четыре страниц растянули не тему самого перевода, а какие-то там срачи. ЗОГ во всей красе.

    Вместо таких вот до отвращения пропагандистских шапок темы вкиньте те самые оскорбления и с чего все началось, просто хоть ясности ради. Настолько ли богомерзкие переводчики и настолько ли агнецы божие сами модераторы?

    В тот раз началось всё с данного комментария:

    Soul777 в 12:23 06 дек 2017 сказал:

    Уважаемый GreenHost, ты уже достал со своими обещаниями, ну честно! Люди тебе денег кидают неизвестно за что. И вообще нахер было браться за такую, сложную для тебя игру??? Ты идиот или как, скажи? Видел я твои переводы - все они на троечку максимум. Та же, Why am I Dead at Sea вышла нормальной только потому, что её переводил Dicur3x, даже боюсь представить, что было бы, если это делал ты. (да и лучше не представлять) И здесь то же самое, переводят ребята, а ты просто как петух кукарекаешь тут. А увидев скрины, которые ты в своей группе выложил лишь доказывают, что ты, дурень этакий, испортишь всё впечатление от игры. Эх, тебе только инди-игры переводить для детского сада. Что ж, надеюсь, кто-нибудь другой переведёт игру так, как она этого заслуживает... Из продонативших тебе людей был мой брат, он уже сто раз пожалел, когда увидел твои скины и твои версии переводов на ноте разных игр. Он тебе в личку напишет, надеюсь ты не окажешься гнидой и вернёшь ему его деньги. А продонатил он тебе не 100 рублей, уж извини. (В ЛС он тебе скажет свой ник, проданаченную сумму, и сделает скрин перевода денежных средств, не переживай) А если не вернёшь денюжки, что ж пусть это останется на твоей пропахшей гнилью совести. Уж лучше будем играть на английском, чем портить игры твоим бездарным переводом.

    Если хотите ознакомится с тем, что пошло дальше щелкайте по стрелочке справа-сверху в цитате)

  • ealeshin 15 май 2018 00:25:19
    Pikachu в 23:59 14 май 2018 сказал:

    Если хотите ознакомится с тем, что пошло дальше щелкайте по стрелочке справа-сверху в цитате)

    а дальше пошла истерика с матами и битьем посуды.:D Ради интереса решил сегодня глянуть, принесет ли переводчик ответные изменения. Результат ожидаемый.

  • Pikachu 15 май 2018 00:55:06
    ealeshin в 00:25 15 май 2018 сказал:

    а дальше пошла истерика с матами и битьем посуды. Ради интереса решил сегодня глянуть, принесет ли переводчик ответные изменения. Результат ожидаемый.

    Учитывая, всё-таки, что закрыли тему с переводом абсолютно необоснованно — то я даже не знаю, каких именно извинений ждут от того переводчика. Если за давний случай, то я даже хз. А если кто-то считает, что это он зарегал новый акк на сайте, то… Не факт еще, что именно он, самолично, создавал тему с переводом того же Dead Space. Здесь модераторы, тоже не сильно по взрослому поступили. Закрывать тему лишь потому, что, цитирую:

    11 Dead Space: Extraction (Wii)

    Это прикол такой, провоцировать друг-друга? Какой тогда смысл выкладывать его переводы у себя на сайте, если вы так друг-друга не любите?
    Один отправляет другого в бан у себя в группе, в результате чего модератор закрывает тему, которая кому-нибудь, например, могла быть интересна. Блочить темы из личной неприязни, это, конечно — сильно. Отправлять в баны у себя в группе тоже не есть комильфо, но мы же уже выяснили, что тут не все дома.
    Я уже говорил, что уподобляться тому переводчику — не лучшая идея?

  • ealeshin 15 май 2018 01:14:39
    Pikachu в 00:55 15 май 2018 сказал:

    Учитывая, всё-таки, что закрыли тему с переводом абсолютно необоснованно — то я даже не знаю, каких именно извинений ждут от того переводчика.

    Стороны кидали друг в друга грязью, после этого одна сторона принесла извинения, на что вторая кинула еще грязи. Ничего странного не находите? С такими людьми дел лучше не иметь. Но кому интересен перевод — ссылку на группу никто не закрывал.

  • Pikachu 15 май 2018 04:12:49
    ealeshin в 01:14 15 май 2018 сказал:

    Стороны кидали друг в друга грязью, после этого одна сторона принесла извинения, на что вторая кинула еще грязи. Ничего странного не находите?

    Нет, не нахожу.

    Лично я никакого извинения не видел. То, что там подавалось как “извинения” больше походило на издёвку, в стиле: “вот вам кость, а теперь, отвяжитесь пожалуйста”. Я, кстати, напомню — Сержант изначально твердил, что никаких кошельков там и в помине не было. И только уже после того, как ему скинули доказательство — он, как-бы, извинился. Мне вот интересно — ему переводчик еще и спасибо должен был сказать, за подобное добродушие?
    Да и видели мы уже здесь подобные извинения, в стиле: “я, конечно, извиняюсь. Но вот тот человек-то всё-равно такой-то, нехороший. А я весь из себя правильный, и извиняюсь, да”. Я извинюсь, но пальцем покажу. Так что-ли?
    Один пытается другого побольнее укусить. Рассадник змей, ей богу.

    К тому же, а каким образом бан в группе ВК относится к данному форуму? ВК это ВК. Никакого отношения к данному форуму он не имеет. Тот пользователь не нарушил правила сайта, но тему его закрыли. Что же тогда данный русификатор выложили? Его же, весь такой нехороший, переводчик делал.

    Я сейчас никого не защищаю, просто это уже бредом попахивает. Не хотите связываться с данным переводчиком — так не связывайтесь вообще. Зачем делать какие-то исключения, дабы потом исходится желчью о том, какой переводчик весь из себя нехороший человек?

    ealeshin в 01:14 15 май 2018 сказал:

    С такими людьми дел лучше не иметь.

    Тут обе стороны хороши. Одни вечно припекаются по поводу и без. Другие публикуют, зачем-то, подобные новости, разжигающие срачи и дискуссии не по теме. Нет, чтобы тихо-мирно разойтись. Но нет — обоим надо как-то вбросить поострее в противоположную сторону.
    Не сайт по переводу игр, а Санта-Барбара какая-то.

  • ealeshin 15 май 2018 04:27:11
    Pikachu в 04:12 15 май 2018 сказал:

    Тот пользователь не нарушил правила сайта, но тему его закрыли.

    вообще-то нарушил.

  • Pikachu 15 май 2018 04:31:09
    ealeshin в 04:27 15 май 2018 сказал:

    вообще-то нарушил.

    Прежде чем писать, неплохо было-бы уточнять, какое ИЗ правил было нарушено. Например, даже правила про создание нового аккаунта (если это, всё-таки, создавал лично Greengh0st а не кто-то другой) тут нет. Только что перепроверил. Так-же, судя по тому, что я сейчас вижу — тема была заполнена корректно. В противном случае тут 90% тем надо закрыть, за несоблюдение шаблона.
    Еще что-то?
    Ибо в данный момент, я утверждаю отталкиваясь от нынешних правил. Нет, конечно, может-быть есть какие-то, известные лично администрации. Но что-то уж больно это похоже на злоупотребление. Не тем же самым, случайно, занимался GreenGh0st в своих темах?
    Какое-то, прямо, предвзятое отношение к переводам, в которых одним из переводчиком является гринхост. Даже к отсутствию скринов у перевода, и то, докопаться умудрились.

    p.s. писать посты в полпятого утра (МСК) — умеем, знаем, практикуем.

  • ealeshin 15 май 2018 04:49:23
    Pikachu в 04:31 15 май 2018 сказал:

    Так-же, судя по тому, что я сейчас вижу — тема была заполнена корректно.

    я не про dead space говорил.

    Pikachu в 04:12 15 май 2018 сказал:

    Тот пользователь не нарушил правила сайта, но тему его закрыли

    ты имел в виду того, кто создал тему с переводом dead space?

  • Siberian GRemlin 15 май 2018 09:57:18
    Pikachu в 23:59 14 май 2018 сказал:

    В тот раз началось всё с данного комментария:

    Автор которого зарегистрировался сразу же после того, как @mercury32244 заподозрили в том, что он клон ранее заблокированного @Valeraha, и зарегистрировался тот автор только для того, чтобы его защищать.

    717 Akiba’s Trip: Undead & Undressed

    Факт клоноводства может подтвердить только администрация либо признание самого клоновода.

    Самое странное, что этому пользователю @Soul777 не выдали ни одного предупреждения за прямые оскорбления и провокации. Если бы за темой следили, то всей этой ситуации могло и не быть.

  • mercury32244 15 май 2018 10:04:59
    Siberian GRemlin в 09:57 15 май 2018 сказал:

    Автор которого зарегистрировался сразу же после того, как @mercury32244 заподозрили в том, что он клон ранее заблокированного @Valeraha,

    Первый раз слышу, чтобы меня считали клоном какого-то Valeraha.o_O Что за опрометчивый пост?:D:angry:

  • Pikachu 15 май 2018 12:51:29
    ealeshin в 04:49 15 май 2018 сказал:

    ты имел в виду того, кто создал тему с переводом dead space?

    Да, именно о ней я и говорил. Ибо темка с переводом Акибы, на форуме, таки не закрыта.

    Siberian GRemlin в 09:57 15 май 2018 сказал:

    Если бы за темой следили, то всей этой ситуации могло и не быть.

    О чём и речь. В тему к переводчику зашли два героя. Один назвал труды переводчика “херней”, второй пришел поддакивать. В итоге, у переводчика попросту сгорело. А потом его еще и обсуждать начали, за его спиной.
    Я вот, что вспомнил... А разве у администратора нет возможности проверить, какими были сообщения до их изменения? А то нам всё как “пруф”, предоставляют изменённые сообщения. Было-бы неплохо увидеть их до редактирования, дабы всё-таки выяснить, кто же был не прав изначально.

  • SerGEAnt 15 май 2018 12:56:38
    Pikachu в 12:51 15 май 2018 сказал:

    А разве у администратора нет возможности проверить, какими были сообщения до их изменения?

    Раньше не было.

    Siberian GRemlin в 09:57 15 май 2018 сказал:

    Автор которого зарегистрировался сразу же после того, как @mercury32244 заподозрили в том, что он клон ранее заблокированного @Valeraha, и зарегистрировался тот автор только для того, чтобы его защищать.

    Я тогда проверял — данные разные, не за что было зацепиться.

  • mercury32244 15 май 2018 19:35:11

    Да, кстати, давайте более по теме пост напишу…
    Всех фанатов Акибы с удовольствием приглашаю в тему похожей игры (а в чём-то даже и интереснее и сюжетом поглубже) которая называется Tokyo Xanadu eX, тык. Текст у нас уже есть, на данный момент идёт набор переводчиков. Могу сказать, поклонникам Акибы игра уж точно понравится. А так, конечно же, в ней текста, как и в любой японской игре, тонна) Но оно того стоит!

  • Оставить комментарий