Обновление архива переводов (Crusader Kings 2)
Выпущена обновленная версия перевода глобальной стратегии Crusader Kings 2, совместимая с патчем 2.8.3.3. В архиве есть как русификация, так и пара полезных утилит. Качаем тут.
в 10:37 08 сен 2018
@e479, спасибо большое!
А что за утилиты?
На самом деле утилит в архиве уже нет. Антивирусники ругаются на такие вещи, поэтому их не добавили.
Речь шла о возможности получать достижения при использовании этого русификатора при игре через стим.
https://yadi.sk/d/JW0CA-_w3Wfctf
Экзе-файл стим, который не запрещает получать достижения с любой чексуммой. Его достаточно просто заменить в папке игры и играть через стим, как обычно. Совместим полностью. Т.е. если у вас такой экзешник, а у другого обычный, вы можете играть по сети без проблем, например.
Ну и ещё утилита преобразования модов для переноса в Europa Universalis IV.
Дело в том, что русификатор в стим для европы использует особую кодировку (неванильную). Эта утилита поможет сконвертировать мод переноса из СК2 в эту кодировку автоматически и как нужно.
https://yadi.sk/d/rLSpTgJd3TyGLz
А атата за такие художества от Гейба не получишь?
Нет, конечно. Это никоим образом не влияет на сетевую игру и какие-нибудь читы в ней, а всё остальное — никого не волнует. Достижения вообще всем побоку.